— Предлагам ви следното, господин ФБР: аз ви завеждам до Илайджа, а после вие ме завеждате на обяд.
— Звучи ми достатъчно честно.
Излязоха от сградата на съда и се качиха в колата. Тя му показваше къде да кара.
— Завийте тук — каза му тя, сочейки към един арковиден вход.
— Но това е гробището! — възкликна Харис.
— Аха. Минете отдясно, ето там.
Пътят криволичеше между одеяло от зелена трева и дъбове, покрай елегантни гробници, обкичени с мраморни ангели и кръстове.
— Спрете тук — каза тя накрая.
Слязоха от колата и тя го поведе през широката поляна до един голям надгробен камък. Отгоре с красиви букви пишеше „Уелс“, а отдолу бяха имената на Джеремая и Едит, и двамата починали в края на седемдесетте. До големия монумент имаше един по-малък.
Илайджа Уелс
Любим син на Франк и Мери.
Роден на 12 март 1962.
Повикан обратно в скута на Господ на 14 март 1962.
Почивай в мир, наш мъничък ангеле.
Илайджа Уелс бе починал два дни, след като се бе родил.
31.
Вейл обичаше да казва, че всичко необходимо да се спечели дело по РИКО е половин дузина добри адвокати, къртовска работа, безсъние и мъничко късмет. В делото по Светилището този мъничко късмет изскочи буквално от нищото. Той започна, когато Наоми отговори на едно телефонно обаждане в офиса на специалния отряд.
— Обажда се агент от ФБР Алан Бъргър от офиса на Бюрото в Демойн. — Гласът бе на стара кримка. — Мога ли да говоря с господин Вейл, моля?
— Съжалявам, агент Бъргър, в момента той отсъства. Тук е Наоми Чанс, аз съм заместник-директор на специалната група. Мога ли да ви помогна?
— Вие ми кажете. Тук имам някаква откачалка, която се втурна в офиса ми преди половин час и настоява да се срещне с Мартин Вейл. Не иска да говори нито с мен, нито с който и да е от офиса ни, но казва, че ако Вейл търси информация за Светилището, той е точният човек.
— Кой е той?
— Казва се Ърнест Гондорф. От Канзас Сити. Може да е поредният балон, госпожице Чанс. Момъкът е прекарал нощта в местното изтрезвително. Блъснал колата си в едно дърво в градския парк. Кара нов „Файърбърд“ с монтанска регистрация, отседнал е в един скъп мотел и е имал четири бона в портфейла, когато са го прибрали след катастрофата.
— Интересно. Ще разговаря ли с някого от нас по телефона?
— Казва, че иска да говори с Вейл на четири очи. Поканих го да ни освободи от присъствието си, но не иска и да чуе. Явно е изплашен, и то доста, но се пише корав.
— Изплашен?
— Казва, че иска защита. И че онзи Енгстрьом бил пуснал награда за главата му.
— Ще изчакате ли минутка, Алан? — И тя го включи на изчакване. В офиса бяха само Парвър и Файърстоун. Тя им обясни ситуацията.
— Какво ще кажеш, Сам? Искаш ли да изиграеш ролята на Вейл и да чуеш този момък?
— Разбира се.
Наоми се върна към Бъргър и попита:
— Наблизо ли е?
— Точно срещу мен.
— Кажете му, че ще говори с Вейл.
— Значи бързо-бързо се е върнал, а?
— Разбира се.
Бъргър приглушено се изкикоти. Тя връчи слушалката на Сам.
— Здравейте — произнесе гласът от другата страна.
— Мартин Вейл слуша. Искали сте да разговаряме?
— Не по телефона. Лично.
— Вижте… как ви беше името?
— Гондорф. Ърни Гондорф. Казвам ви, че мога да ви изпея много неща за Енгстрьом и Светилището, но имам нужда от защита. Нали разбирате какво имам предвид?
— Демойн е доста далеч оттук, господин Гондорф. Бихте ли дали някаква, макар и приблизителна представа за какво става дума?
— Само елате и ме вземете, става ли? Няма да ви губя времето. Точка.
Секунда по-късно отново се обади Бъргър.
— Той остави слушалката.
— Не можете ли да му окажете някакво въздействие?
— Абсолютно никакво. Излязъл е от изтрезвителното, взел си е колата и веднага дойде при нас.
— И не иска да си тръгне?
— Не. И казва, че ако го принудим да си тръгне, ние ще сме виновни за смъртта му.
Файърстоун захлупи слушалката с длан.
— Какво мислиш, Наоми? Този момък не иска и да чуе да напусне офиса на Бюрото. Казва, че ако си тръгне, ще го убият.
— Уф. — Тя се облегна на стола и направи гримаса. — Е, самолетът не е зает. Какво имаме да губим?
— Господин Бъргър, ще дойдем при вас. След два часа пристигаме. Мислите ли, че ще се оправите с него дотогава?
— Нямам избор. Но ще побързате, нали? — изръмжа Бъргър. — Седнал е на бюрото ми и си тананика разни кънтрита, а изобщо няма музикален слух.
— Веднага тръгваме.
Ърни Гондорф беше як жилест мъжага, с развалени зъби зад подобие на усмивка, и късо подстригана коса. Носеше вълнена риза на райета, тъмнозелени кадифени панталони и скъпи ботуши. Присвитите му очи се стрелкаха из малкото помещение за разпит. Бъргър, който го въведе там, се присъедини към Парвър и Файърстоун в залата за наблюдение.