Они задержались здесь на семь дней: недалеко было время еще одной разлуки, и они старались оттянуть его. Скоро Целеборн, Галадриэль и их народ свернут к востоку, проедут через Багровые Ворота и спустятся Теневым Каскадом к Серебрянке. Они заехали так далеко на запад, потому что им надо было о многом поговорить с Эльрондом и Гэндальфом. И они все еще мешкали, беседуя с друзьями. Часто после того, как хоббитов окутывал сон, сидели они вместе под звездами, вспоминая минувшие Эпохи и свои радости и труды, или держали совет о том, что вдет мир. Но если бы оказался рядом случайный путник — мало что довелось бы ему увидеть или услышать; он решил бы, что видит статуи из серого камня, памятники позабытых народов, затерянные в безмолвном краю. Ибо они не двигались и не говорили вслух, прозревая думы друг друга; и только их сияющие глаза вспыхивали и мерцали в ночи.
В конце концов все было сказано, и они снова расстались — на время, пока Трем Кольцам не придет пора уйти. Народ Лориэна поскакал к горам, и серые плащи быстро растворились среди камней и теней; а те, кто ехал в Светлояр, сидели на холме и глядели им вслед, покуда мглу не прорезала вспышка — и больше они ничего не видели. Фродо понял, что Галадриэль в знак прощания подняла свое Кольцо.
Сэм отвернулся и вздохнул:
— Хотел бы я вернуться в Лориэн, сударь!..
Наконец однажды вечером, проехав полем вереска, они неожиданно — так всегда казалось путешественникам — оказались на краю глубокой долины Светлояра и увидели далеко внизу огни, сияющие в замке Эльронда. Они спустились, переехали мост и приблизились к дверям — и замок наполнился светом и песнями радости в честь возвращения Эльронда.
Прежде всего, не успев ни поесть, ни помыться, даже не сняв плащей, хоббиты кинулись разыскивать Бильбо. Они нашли его совсем одного в маленькой комнатке. Ее устилали бумаги, ручки, карандаши; а Бильбо сидел перед маленьким ярким очагом. Он выглядел очень старым, но спокойным — и сонным.
Когда они вошли, он открыл глаза.
— Привет, привет! — проговорил он. — Так вы вернулись? А завтра у меня День Рожденья. Очень мило с вашей стороны! Знаете, мне стукнет сто двадцать девять. Еще год протяну — и сравняюсь со старым Хватом… Я хотел бы побить его; но посмотрим.
После празднования Дня Рожденья четверо хоббитов пожили немного в Светлояре и часто видели со старым другом — тот проводил теперь почти все время в своей комнате, выходя только, чтобы поесть. Тут он был точен, как всегда, и редко когда забывал проснуться вовремя. Сидя у камелька, они по очереди рассказывали ему все, что помнили о своих походах и приключениях. Сперва он пытался что-то записывать; но часто засыпал — а когда просыпался, говорил:
— Чудесно! Восхитительно! Но где же мы?..
Тогда они продолжали рассказ с места, где он уснул. Единственное, что немного пробудило его — рассказ о коронации и женитьбе Арагорна.
— Меня, конечно, звали на свадьбу, — сказал он. — И я долго ждал ее. Но, когда до нее дошло, у меня здесь оказалось полно дел; и сборы, знаете ли, так утомительны!
Прошло почти две недели; однажды Фродо выглянул из окна и увидел, что ночью был мороз и паутина похожа на серебристую сеть. Тут вдруг он понял, что должен уходить и прощаться с Бильбо.
Погода была все еще тиха и хороша — кончалось лето, одно из самых прекрасных на памяти Дивного Народа; но пришел сентябрь, и вот-вот должны были зарядить дожди и задуть ветры. А путь предстоял не близкий. Однако не думы о погоде торопили его. Он чувствовал, что им пора возвращаться в Край. Сэм разделял его чувства. Лишь прошлой ночью он сказал:
— Что ж, господин Фродо, далёко мы побывали и много чего повидали, а лучшего края, чем этот, не отыскали. Тут всего понемножку, если вы меня понимаете: — Край, Золотой Лес, Гондор, палаты королевские, кабачки, луга, горы — так вот взяло всё, и перемешалось. А только чую, скоро нам опять в путь. Волнуюсь я что-то за своего старика, сударь, ох, волнуюсь!..
— Да, всего понемножку, Сэм, — ответил тогда Фродо. — Кроме Моря. — И повторил про себя: «Кроме Моря».
В тот же день Фродо поговорил с Эльрондом; было решено, что они выедут следующим утром. К их восторгу, Гэндальф сказал:
— Поеду-ка и я с вами. До Усада. Надо мне повидать Хмеля.
Вечером они пошли попрощаться с Бильбо.
— Ну, коли надо, так надо — идите, — вздохнул тот. — Мне будет вас не хватать. Приятно знать, что вы рядом… А то я что — то становлюсь слишком сонным.
Он отдал Фродо мифрильную кольчугу и Разитель, забыв, что однажды уже сделал это; а еще он отдал ему три Книги Знаний — на их алых корешках стояло: «Переведены с эльфийского Б.Т.».
Сэму он дал небольшой мешочек золота.
— Все, что осталось от сокровищ Смауга, — сказал он. — Пригодится, если жениться надумаешь.
Сэм вспыхнул.
— Вам, мальчуганы, мне и подарить-то нечего, — повернулся он к Пину и Мерри. — Кроме добрых советов, конечно. — И он надавал им кучу советов, добавив напоследок:
— Не давайте своим головам вырастать из шляп! Не перестанете расти — шляпы и одежда вам дорого обойдутся.