6. Помимо этих факторов, направленных целиком на благо Индии, я полагаю, что вам удастся разжечь интерес короля Эфиопии. В течении многих лет он намеривался сделать, что-либо подобное, но до сих пор ничего не было завершено. Из Португалии вы также будете способны оказать помощь во всем, что касается Конго и Бразилии, то, что не доступно вам, пока вы находитесь в Индии, поскольку там нет прямого сообщения с ними. И если вы ощущаете, что ваше присутствие необходимо для руководства, то вы будете способны руководить из Португалии даже лучше, чем находясь в Японии или Китае. И так, принимая во внимание во скольких местах вы не можете присутствовать, примите и это, и оставьте вместо себя ректоров по своему выбору, и одного с советниками, которых определите способными взять на себя заботу о делах общего характера; и да прибудет с ними Господь.
7. Остальное я оставляю отцу Поланко, и я всецело препоручаю себя вашим молитвам; я молю высшее совершенство даровать нам свою благодать, чтобы мы когда-либо смогли узнать его наисвятейшую волю и претворить ее в жизнь.
Из Рима, 28 июня 1553 г.8. Когда вы достигните Португалии, вы поступите в подчинение к королю Португалии и исполните все, что будет требоваться от вас во славу Господа нашего Бога.
Всецело ваш в Господе, Игнатий.Источник: [202, p.455–458].
Приложение 5
Выдержки из трактата Х. А. де Поланко «Памятная записка по управлению миссионерскими делами» (август, 1558 г.)
I. О чем печется наше Общество в целях расширения божественной славы и всеобщего блага
1. Во-первых, оно служит для обращения и спасения язычников преимущественно в Индиях и т. д.
2. Затем служит для возращения в церковное лоно и спасения схизматиков и еретиков на севере и юге, а также в царстве Эфиопии.
3. В-третьих, заботиться о достижении совершенства католиками в местах, где трудятся представители нашего Общества.
II. Для обращения и спасения язычников
О назначении совета
Первое. Выборный совет должен быть созван в Риме, а также в Португалии, и в другом месте: в Гоа или в Кочине, в котором будут проходить обсуждения индийских дел, а также вопросов касающихся удовлетворения нужд [миссий. – Д.-В.
]; его организация будет поручена: в Риме – ассистентам генерала, а в других местах советникам провинциала, чтобы они обсуждали между собой, резюмировали, [а затем. – Д.-В.] докладывали супериору, те [меры. – Д.-В.] которые могли бы помочь в обращении и увеличить число новых христиан, способствовать переходу в [истинную. – Д.-В.] веру китайцев, бразильцев и других [нехристианских народов. – Д.-В.].Об отправке визитатора
2. Его [визитатора. – Д.-В.
] стоит направлять в такие места, где он мог бы выступить в качестве наблюдателя, согласуя все с провинциалом или его доверенным лицом, или собранным ими советом; другая очевидная его [обязанность. – Д.-В.], чтобы он внимательно следил за соблюдением меры во всем, и что они [иезуиты, инспектируемой местности. – Д.-В.] живут нашим образом жизни, для укрепления и распространения христианской веры; чтобы он направил и помог бы, если где-либо была в этом нужда. Во-вторых, чтобы он внимательно следил бы как проходит исполнение устава нашего института, а также насколько это возможно, помог приспособить Конституцию и правила к местным [условиям. – Д.-В.], чтобы он также предусмотрел прием [в орден. – Д.-В.] тех, кто живет в других землях и [сделал бы. – Д.-В.] их преданными нашему делу, дабы они помогли нам сберечь людей по всем направлениям, мало того, они заботились бы о душах и умножали бы их число (привнеся знания местных жителей), или они могли бы укрепить это [наше дело. – Д.-В.], став компаньонами нашим, кто уже находиться в Индии; он [визитатор также. – Д.-В.] сможет добавлять инструкции [к тем. – Д.-В.], которые в эти места отправлены.О работниках, направленных в Индию
3. Следует обдумать в какие регионы направить нового работника согласно правилам, или в какие другие, которые были бы определены лучшими для урожая [душ. – Д.-В.
], и [после. – Д.-В.] тщательного наблюдения окончательно решить, что он внутренне призван к такому роду миссий, и талант, которым он обладает, оценили бы пригодным для данного задания, чтобы он находил радость среди тех [народов. – Д.-В.]; и они отбирали бы тех, кто не тяготился бы теми регионами, и для пользы тех, кого они смогли уже отправить; и такого рода [кандидаты. – Д.-В.] быть может были бы немногочисленны среди временных коадъюторов и схоластиков: менее талантливые в грамматике, но не менее одаренные в добродетелях; тогда они могут быть поистине полезны.Помощь Апостольского Престола