Читаем Вниз по кроличьей норе полностью

Когда за деревьями не видишь леса, прорыва по делу не жди, и я уже всерьез начинала гадать, есть ли вообще хоть какой-то толк от всех этих препаратов. «Ингибиторы» — это вроде как «замедлители» на обиходном языке; так вот почему же все эти таблетки, которые они скармливают мне три раза в день, все никак не могут притормозить те участки моего мозга, что необходимы мне для вдумчивой работы?

Имена и лица, обрывки фраз, оброненные разными людьми…

Все это вихрем кружилось у меня в мозгу, и я никак не могла нажать на тормоза.

Никак не могла разорвать этот заколдованный круг и спокойно посмотреть на него со стороны.

<p>22</p>

В свое время мне приходилось работать по паре убийств, где мы посещали похороны жертвы в равной степени как для того, чтобы выразить свое уважение жертве, так и в надежде на то, что туда явится убийца. Это может выглядеть несколько натянуто, я понимаю — ну да, все вы частенько видите это в полицейских сериалах: «Приглядывай-ка за скорбящими, Льюис… наш убийца явно где-то в этой церкви!»[71] — но могу сказать вам из собственного опыта, что время от времени это окупается. Иногда убийца просто не может удержаться, чтобы лишний раз не позлорадствовать; или же он малость со странностями и хочет окончательно убедиться, что человек, которого он убил, действительно мертв. Хотя, как правило, все гораздо прозаичнее, и ты просто подозреваешь, что убийца — это кто-то из членов семьи или знакомых жертвы.

В любом случае все, что я хочу сказать, — это что иногда детективу стоит отряхнуть от пыли свой черный костюм и раскошелиться на пару цветочков.

Хотелось бы мне сказать, что когда в воскресенье утром я проснулась, в голове у меня хоть сколько-то прояснилось… Увы, творился там примерно такой же бедлам — не стану делать вид, будто это было не так, — но, по крайней мере, я проснулась с идеей в голове. И довольно достойной, как мне показалось, несмотря на все, чего я не знала или чего не могла понять. Поскольку я поняла, что мой убийца и вправду где-то в этой церкви.

Церковь, психиатрическое отделение… короче, вы уловили суть.

Сразу после завтрака я поговорила на эту тему с Маркусом — не про то, как убийцы ходят на похороны, разумеется, — и он оказался совсем не против этой идеи.

— Что ж, неплохая мысль… — Он вроде как не испытывал абсолютно никаких подозрений. — Это очень внимательно с твоей стороны, Алиса… Дай знать, если мы чем-то можем помочь.

— Это последнее, что мы можем сделать! — пафосно объявила я.

Имелись в виду не настоящие похороны, разумеется.

Впрочем, вариант с имитацией похорон я тоже бегло рассматривала — картонный гроб, все такое, — но под конец это показалось мне слишком уж сложным, тем более что я так и не смогла придумать, как сымитировать закапывание в могилу или кремацию, и даже не знала, что из этого предпочел бы сам Кевин, — так что этот план пришлось отмести. Решила остановиться на чем-нибудь попроще. Настоящие похороны вроде как уже состоялись, а даже если и нет, то вряд ли кто-нибудь из нас получил бы приглашение, так что я провела остаток дня, готовя то, что назвала Маркусу прощальной церемонией.

Первым делом я рассказала всем, включая «добровольцев», что именно планирую, всеми силами постаравшись их убедить, что на таком мероприятии надо обязательно присутствовать.

— Он был одним из нас, — проникновенно вещала я. — Всем нам будет только на пользу… дать волю своим чувствам, выразить себя слегка. — И еще: — Ну хоть какое-то развлечение!

Некоторые предсказуемо проявили бо́льшую охоту, чем прочие, но ближе к полудню я была уже практически уверена, что народу явится немало, когда до этого дойдет дело. Людям будет чем заняться, в конце-то концов, все смогут полюбоваться на нечто новое и неизбитое. Хоть как-то поломать унылую монотонность сложившегося уклада жизни в отделении.

Немного подсобила мне только Лю-Косячок — Донна не смогла выкроить время из своего плотного расписания ходьбы, а Ильяс заявил, что у него шахматный матч, — но на то, чтобы все как следует организовать, все равно ушла бо́льшая часть дня. Как только я выцыганила подходящее помещение, пришлось передвинуть тонну всякого добра и все подготовить — расставить рядами стулья и так далее. Кроме того, мы хотели, что все смотрелось красиво и пафосно. Для задуманного мною антуража требовались фото покойного, если выйдет их раздобыть, кое-какие декорации и, конечно же, соответствующая случаю музыка.

Я хотела, чтобы все было как у людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Пациент. Психиатрический триллер

Вниз по кроличьей норе
Вниз по кроличьей норе

БЕСТСЕЛЛЕР #1 SUNDAY TIMES.Автор — двукратный обладатель премии Шерлока за лучший британский детектив. Его романы переведены на 25 языков.Взрывная смесь «Пролетая над гнездом кукушки» и «Остров проклятых».Меня зовут Алиса. Я офицер полиции.Я расследую убийство в психбольнице.В которой я — пациент…Очередной нервный срыв — и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате…Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь — самой себе…Кроличья нора — метафора состояния человека, при котором он уходит в себя, в свое подсознание.«Один из лучших британских авторов остросюжетной литературы». — The Times«Следуйте за Алисой — отважной, находчивой, привлекательной и раздражающей одновременно — по кроличьей норе в этом динамичном и запутанном триллере Марка Биллингхэма». — Пола Хокинс«Это один из самых интересных и проницательных писателей острого жанра наших дней». — Гиллиан Флинн«Романы Биллингхэма всегда обязательны к прочтению». — Харлан Кобен«Первоклассный писатель». — Карин Слотер«Марк Биллингхэм — мастер психологии». — Йан Рэнкин

Марк Биллингхэм

Детективы
Клиника
Клиника

Здесь ее почти свели с ума. Теперь она возвращается, но уже совсем в другом качестве…Психиатрическая лечебница «Сосновый край» — огромный особняк посреди болот. Целый век здесь калечили людям психику, якобы борясь с их безумием. Все закончилось неистовым бунтом пациентов и убийством смотрительницы. Теперь в здании разместилась клиника «К прекрасной себе» — последняя надежда для женщин, отчаявшихся похудеть.Дженни — одна из жертв «Соснового края». Много лет она провела в стенах этого садистского заведения и до сих пор не может прийти в себя. Но когда ее арендодатель решает присвоить этот особняк, именно Дженни предлагается проникнуть туда и собрать компромат на хозяйку нового заведения. Девушка не может отказаться — слишком соблазнительна сумма вознаграждения для той, кто едва сводит концы с концами.Бывшая узница психбольницы с содроганием возвращается в место своих мучений. Но находит совсем не то, за чем ее послали: нынешняя клиника хранит тайну посерьезнее каких бы то ни было махинаций. Смертельную тайну…Автор книги работала медсестрой в психиатрической клинике старого образца — как та, что изображена здесь.

Салли-Энн Мартин

Детективы
Амнезия
Амнезия

Психологический триллер № 1 на Amazon UK.Премия Next Generation Indie Book Awards 2022 в номинации «Лучший саспенс».Я УЗНАЛА ЕГО. 15 ЛЕТ НАЗАД ОН НАЗВАЛ СВОЮ МАТЬ УБИЙЦЕЙ. А ТЕПЕРЬ ПОДОБРАЛСЯ КО МНЕ…Я — доктор Эмили Линдман, психотерапевт. Пятнадцать лет назад полиция попросила меня провести сеансы с восьмилетним Томом, который стал свидетелем жестокой расправы с его отцом. Шок заблокировал воспоминания мальчика о моменте убийства, и я должна была разблокировать их. Я смогла: Том признался, что убийство совершила его мать. Она получила двадцать пять лет.А сегодня моя дочь привезла своего жениха Майкла. Я не могла поверить глазам: Майкл выглядит в точности как выросший Том. Тот же нос, те же брови и скулы, глаза цвета морской волны. Идеальное совпадение? Я готова была успокаивать себя этим, но потом получила сообщение с неизвестного номера:«Я ХОЧУ ВЕРНУТЬ СВОЮ МАМУ…»

Тимоти Джеймс Бриртон

Детективы

Похожие книги