Читаем Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» полностью

Короткие каникулы у летней реки прошли превосходно; Гремящая мельница казалась гномам заманчивой страной праздности и изобилия; люди сравнили бы этот край со Страной лотоса[36]. Но эти безмятежные дни не могли длиться вечно, и Вьюнок нутром чуял, что вскоре им придётся распрощаться со всеми обитателями Гремящей мельницы и продолжить своё путешествие – уже появились первые признаки того, что на подходе золотое время года.

Лютики на полях начали тускнеть, теряя свой первоначальный ярко-глянцевый жёлтый цвет, а отпрыски скворцов оставили родительские гнёзда – теперь они сидели в густой траве и громко и требовательно трещали на все лады. Бузина стояла в цвету – ещё один знак, а рожь и пшеница заколосились.

Многие молодые ласточки уже вылетели из гнёзд. Они целыми днями сидели рядком на крыше мельницы, без умолку вереща, и эта новая музыка задевала в глубине души каждого гнома какую-то чувствительную струну, вызывая странное беспокойство. Вьюнок, слыша щебет ласточек, вспоминал те осенние дни на Тополином острове, когда их выбросило на берег, а «Стрекоза» утонула. А затем зелёные деревья и заливные луга с сочной травой будто в одночасье поблёкли и увяли, и гном вспоминал об утренних туманах и первых золотых пятнах на кронах вязов.

Обитатели Гремящей мельницы теперь гораздо больше ценили весёлые вечерние трапезы и ночные посиделки, потому что каждый знал: время уже на исходе. Детёныши Выдры превратились в крепких молодых зверьков, плавающих и ныряющих не хуже своих родителей, а старший уже самостоятельно поймал свою первую рыбину. Однажды вечером Сипы созвали всех на чердак – посмотреть, как молодые совята встанут на крыло и совершат первый в своей жизни полёт.

Это были незабываемые минуты. Взволнованные родители сидели с птенцами на краю крыши и уговаривали дрожащих от страха совят довериться воздушной стихии. Детёныши Выдры в своё время вели себя точно так же – их первый заплыв заставил всех изрядно понервничать.

Долгое время младший совёнок отказывался сниматься с крыши, невзирая на все уговоры отца, госпожи Сипухи, Бена и его жены. В конце концов они попросили Вьюнка повлиять на юного птенца, используя свой огромный авторитет. Несколько ласковых слов, пара ободряющих жестов да обещание, что мамочка поймает ему большую жирную мышку и не будет заставлять ни с кем ею делиться, – и робкий комочек перьев с отчаянным уханьем сиганул вниз.

Он пролетел несколько сотен ярдов и, перекувырнувшись через голову, приземлился в кустах бузины; совёнок тяжело дышал, но его восторгу не было предела.

Меум, который, как и все, с интересом следил за этим зрелищем, неожиданно пришёл в странное возбуждение. Увидев, как совёнок парит в воздухе, гном вдруг просиял и восторженно захлопал в ладоши.

– Вот если бы и мы тоже могли летать, – сказал он Вьюнку, – это было бы чудесно! Вот если бы и у нас были крылья!

Но Вьюнок не разделял его энтузиазма.

– Мы не созданы для того, чтобы летать, – проворчал он. – Крылья? Нет уж, спасибо! Я хочу чувствовать под ногами твёрдую землю.

Но после этого Меума частенько можно было увидеть сидящим в углу с записной книжкой и карандашом в руках; в такие минуты он ни с кем не разговаривал – казалось, он полностью отрешился от мира.

Белка, глядя на это, шепнула Вьюнку:

– В голове у Меума родилась какая-то новая мысль. Я видела, каким было выражение его лица, когда он наблюдал за полётами совят. Уверена, он работает над новым безумным проектом, попомни мои слова!

Глава 15

Поднять якорь!

Очень сомневаюсь, что Вьюнку приходила в голову мысль о том, чтобы отказаться от продолжения путешествия на «Джини Динс», когда он в одиночестве бродил по этим чудесным краям в тихие вечерние часы. Это маловероятно. Если гномы говорят, что собираются что-то сделать, они это делают. Но я не берусь утверждать наверняка, что Вьюнок не испытывал такого соблазна. Думаю, вспоминая их прежнюю жизнь на берегах Причуди, Вьюнок прекрасно понимал, что эта уютная заброшенная мельница в окружении лесов и лугов, на берегу реки, где в изобилии водилась крупная рыба, с такими приятными соседями, была хорошим местом для жилья. И обитатели здешних мест тоже стали относиться к гномам как к своим. Хорошие друзья – крепкие узы, и Вьюнок это знал. Он сознавал, что чем дольше гномы остаются здесь, тем крепче будут эти узы и тем труднее им будет вырваться отсюда.

Ещё никогда в жизни у Вьюнка не было возможности делать столько добра, приносить столько пользы и помогать всему этому милому маленькому народцу, который ползает и бегает, ходит и летает, чьё существование так сильно зависит от капризов погоды и превратностей судьбы. Своими добрыми делами и благородными поступками Вьюнок завоевал сердца всех обитателей Гремящей мельницы и её окрестностей; это было поистине благословенное место, над которым, казалось, всегда светило солнце, и небо никогда не затягивали тёмные тучи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей