Читаем Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» полностью

В лунном свете вид плотины завораживал: зловещие белые барашки пенящейся воды, ужасные водовороты и клочья пены, стебли тростника, медленно вращающиеся в омутах за водосливом.

На другом берегу реки, почти напротив плотины, стоял домик, за которым росли великолепные тополя. Но шум ночного ветра, пробудившегося в последний час и гулявшего теперь меж этих посеребрённых колонн, заглушался грохотом воды, падавшей с плотины. Гномам приходилось кричать, чтобы расслышать слова друг друга.

– Мы здесь не пройдём! – прокричал Вьюнок в ухо Меума.

Меум кивнул; он выглядел очень расстроенным. Бен, который сидел на одном из высоких деревянных столбов самóй плотины, глядя на гномов, отрицательно покачал большой головой, как бы показывая, что не стóит даже и думать о том, чтобы спускаться по этакой Ниагаре.

Они немного постояли, глядя на падающую вниз воду, словно в ожидании какого-то чуда, а потом пошли назад к кораблю.

– Бен прав, – сказал Вьюнок, – не стоит даже пытаться пройти этот водопад. Не знаю, что и делать. Если бы тут были выдры, мы могли бы перетащить корабль волоком в обход плотины, но сами мы не справимся, даже с помощью Белки.

– Почему бы нам не попробовать? – возразила Белка, которая всё это время носилась по берегу, освещённому лунным светом. – Мы же дотащили его до реки из мастерской Подмёткинса.

– Это совсем другое дело, – ответил Вьюнок. – Там была твёрдая дорога, а потом крутой уклон до самого берега. Здесь же трудно пройти из-за всего этого кипрея и топкой почвы. Мне приходит в голову только одно: пустить корабль по течению и оставить его на произвол судьбы, а затем попробовать выловить его ниже плотины. Есть шанс, что «Джини Динс» не затонет, особенно если мы задраим все люки.

Похоже, это действительно было единственным решением, и после долгих споров они решили сделать именно так. Меум и Тысячелист вызвались перетащить шлюпку с «Джини Динс» по берегу, спустить её на воду за плотиной и попытаться взять «Джини Динс» на буксир, когда она минует водослив и выйдет на тихую воду. Тащить шлюпку волоком было несложно, и они без промедления занялись этим. Гномы спустили шлюпку с борта корабля, вытащили её на берег и поволокли сквозь густую траву. Убедившись, что Меум и Тысячелист вывели шлюпку на тиховодье, Вьюнок вернулся к пришвартованному в тростнике кораблю. С тяжёлым сердцем он отвязал швартовый канат. Если «Джини Динс» затонет во второй раз, их ожидает мрачное будущее, и они вряд ли смогут продолжить путешествие.

Некоторое время гном сидел в зарослях тростника, не выпуская из рук конец швартового каната. Он чувствовал силу реки, чувствовал мощь её течения: канат рвался из рук, словно какое-то невидимое чудовище схватило «Джини Динс» и пыталось её утащить. Это был ужасный момент. Вьюнок будто прощался с очень дорогим и горячо любимым другом – гномы давно уже относились к кораблю как к одному из своих собратьев. Он был безмолвным свидетелем их радостей и печалей, вместе они прошли через множество захватывающих, а порой и опасных приключений. Затем, вознеся молитву Пану, Вьюнок отпустил канат и сел на землю, охваченный волнением, а корабль медленно вышел из зарослей тростника. Вьюнок смотрел, как течение вынесло «Джини Динс» на середину реки и как корабль, беспомощно вращаясь, уплывал в сторону плотины. В какие-то моменты гном мог разглядеть корабль целиком, от носа до кормы: он видел пустой капитанский мостик, штурвал, брошенный шкипером, опустевшую палубу и дымовую трубу, блестевшую в лунном свете. Гномы забрали с корабля то, чем дорожили больше всего, – новые шубы из кротового меха, рыболовные удочки и снасти, доску для игры в «Прыгающие жёлуди» и многие другие наиболее ценные для них вещи, но картины им пришлось оставить.

Теперь корабль развернулся носом вперёд и неумолимо приближался к ужасной плотине. Вьюнку приходилось бежать, чтобы поспевать за ним, – трудная задача для хромого гнома с костяной ногой. Очень скоро Вьюнок вынужден был остановиться: он выбился из сил, ведь ему приходилось продираться сквозь заросли кипрея, которые, как назло, преграждали ему путь. Тем временем «Джини Динс» скрылась за густой прибрежной растительностью, и Вьюнок потерял из виду этот столь дорогой его сердцу корабль.


В это самое время Меум и Тысячелист сидели в лодке за плотиной и не сводили глаз с водослива. Над ними медленно кружил Бен; он парил на распростёртых крыльях на фоне звёздного неба, не упуская из виду беспомощный корабль, плывущий по течению.

Их взгляды были прикованы к белым барашкам бурлившей под плотиной воды, чей глухой шум они явственно слышали. Вдруг гномы увидели на краю плотины маленький тёмный силуэт «Джини Динс». В следующее мгновение вода унесла его вниз, и корабль исчез из виду в пене и брызгах падавшей с плотины воды. Тянулись мучительные минуты ожидания, но «Джини Динс» так и не появилась на поверхности. Бен со скорбными криками продолжал кружить над плотиной, и вскоре Тысячелист зарыдал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей