Читаем Во имя надежды полностью

С удивлением оглянувшись вокруг спины, он увидел перед собой именно того самого юношу в красной рубашке, который на сей раз с улыбчивым и довольно приветливым лицом более не стал молчать при виде своего героя.

“Так, кто же ты?” — с недоумением спросил Женя.

Ничего ему не сказал в ответ этот молодой человек. Но по его лицу было видно, что вовсе не представлял никакой опасности. А лишь продолжал добродушно улыбаться прямо ему в лицо.

“Ну так, почему же ты не отвечаешь, и почему ты так меня преследуешь? Неужели ты и вправду всего лишь плод моего воображения, и я создал тебя только чтобы успокоить себя?”

Но на эти многочисленные вопросы, он всё также не получал никакого ответа.

Достав из-за пазухи ноутбук, придерживая его одной левой рукой, он вновь без каких либо слов, начинает активно что-то печатать, не снимая с лица свою довольную улыбку.

Подойдя к нему вплотную, дабы узнать что-это вновь он там активно пишет, Женя читает следующее:

“И вновь мы встретились у него во сне, а он вновь задаёт ему кучу вопросов, на которые загадочный юноша так и не даёт ответов. Достав ноутбук, он начала что-то там себе активно печатал, пока Евгения пожирало любопытство, от чего он и подошёл посмотреть. На протяжении ещё минуты он писал себе свой текст, пока окончательно не закончил, и на нажал “Сохранить”. По прошествии минуты, Женя оторвётся от якобы земли, на которой он стоит, и вознесётся прямо к яркому свету, который появиться прямо у него над головой. Войдя в него, он почувствует ранее невиданное блаженство и спокойствие, хотя казалось бы, он отправляется совершенно необычную, и впервые увиденную ему неизвестность, пока окончательно в ней окончательно не растворился. На этом, он и проснётся”

“Что за бред?” — со скепсисом говорит Евгений. “Если это на самом деле мой сон, то именно я могу управлять им как вздумается. Вот, смотри” — произнёс Евгений, и с закрытыми глазами, пытался избавиться от своего “собеседника”.

“Тебя…, тут нет” — с сильно закрытыми глазами произнёс Женя, протянув правую руку. Правда открыв глаза, он всё также продолжал стоять на своём месте, и легко улыбаться прямо ему в лицо.

“Тебя…, тут…, нет!” — вновь попытался Евгений с ещё большим усердием. Но опять открыв глаза, он продолжал стоять на месте и ехидина улыбаться.

“ТЕБЯ…, ТУТ…, НЕТ!” — с ещё большим усердием и старанием сказал Евгений, и когда разинул свои очи, в действительности перед собою никого не увидел.

“Да, да, я хозяин своего сна, так-то” — радостно изъявил Женя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее