Читаем Во имя надежды полностью

“БЕГИ! ЧТО СТОИШЬ? НУ ЖЕ, БЕГИ БЫСТРЕЕ!” — сказала она, оттолкнув его от себя.

“Стоять, это полиция! Стойте на месте, и никто не пострадает!” — начали уже активно бежать прямо к ним, как только услышали признание своей напарницы.

Постепенно выходя из ступора, Женя для начала с делает два небольших шага назад глядя на неё, а после увидав трое бегущих на него полицейских, бросает Элайзе последний взгляд, и под тяжёлым проливный дождём, пускается в бега как можно быстрее, совсем не важно в какую сторону.

Эти трое Юрген, Ганс и Йохан, бежали за ним так быстро, что даже не обратили внимание на стоящую совершенно неподвижно Элайзу, которая по сути сорвала их общий план по поимке Евгений. И не обратив на неё никакого внимания, они побежали за ним так быстро, как это только возможно, пока самой


Элайзе, оставалось только смотреть, и лишь только дождаться новостей, когда же схватили её единственного парня и хорошего друга, за всю ей недолгую жизнь.

“Прости меня Женя. Я этого не хотела”

Двумя часами ранее в кабинете отца Элайзы.

“Иии, отправить.”

“Хорошо, не опоздаю…” — такле последнее сообщения получила она от Евгения.

Войдя в кабинет, она поздоровалась со своим отцом, который и попросил её зайти к нему взять особые бумаги.

“Пап, привет”

“Привет дорогая”

“Ты просил зайти и забрать бумаги.”

“Да, они лежат в тумбочке. Возьми их, и отдашь в понедельник декану университета. А то я могу забыть.”

“Чтож, хорошо”

Взяв бумаги из тумбочки папиного стола, она кладёт их в свой портфель и уже собирается уходить.

“Это всё?” — спросила она отца перед тем как уйти.

“Да, да это все.

Только, ты ведь сегодня действительно собралась идти на эту встречу с Анной?”

“Да, собралась”

“Может, лучше всё таки не стоит? Мало ли, что там на самом деле может случиться”

“Папа, если она сказала что мы просто тихо посидим, значит мы просто тихо посидим. Тем более, вместе со мной пойдёт Евгений. И ты сам говорил, что когда он со мной, тебе не о чем беспокоиться”

“Да, да, Евгений. Я, безусловно рад, что у тебя есть такой друг как он.”

“Хорошо” — сказала она, и уже открыла дверь.

“Только! Помни…”

“Никакого алкоголя, сигарет, наркотиков, поцелуев, а также быть дома к десяти. Я всё помню.”

“Да, хорошо.” “Правда, погоди, хотел тебе ещё кое что сказать на последок.

Я…, так тебе и не договорил про то, почему я столько лет держал в строгих правилах и ограничениях”

Закрыв двери смотря на отца, она задумчивым взглядом смотрела на него, и в ответ заявила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее