Читаем Во имя нигилизма. Американское общество друзей русской свободы и русская революционная эмиграция (1890-1930 гг.) полностью

Идея об агитации в японских лагерях возникла еще в 1904 г., в самый разгар конфликта на Дальнем Востоке. Автором замысла был Кеннан, освещавший русско-японскую войну для журнала «Outlook». Находясь в июне 1904 г. в японском лагере Мацуяма, он случайно выяснил, что, несмотря на хорошее обращение с русскими военнопленными, в лагере ощущается острая нехватка книг и журналов на русском языке. Заинтересовавшись этим, Кеннан быстро разузнал, что в лагерь можно доставлять литературу любого содержания, если она издана на родном для солдат языке[697].

Уже в июле Кеннан написал письмо военному министру Японии Масатаке Тераучи, в котором просил разрешения на распространение среди русских пленных либерального журнала «Освобождение».

Он объяснял генералу, что редакция журнала выступает против войны и критикует русское самодержавие. На основании этого Кеннан делал вывод, что знакомство с содержанием журнала будет способствовать просвещению заключённых «относительно истинной природы их собственного деспотического правительства». В министерстве не сразу дали положительный ответ на просьбу журналиста. Лишь убедившись в правдивости намерений Кеннана, Тераучи обещал содействие в распространении журнала[698].

Необходимо сразу заметить, что антиправительственная и антироссийская агитация на территории военного противника Российской империи была сопряжена с немалыми рисками для самого журналиста. Несмотря на прояпонские симпатии самого Рузвельта и его ближайшего окружения, официально США придерживались позиции «нейтралитета». Более того, на словах, несмотря на враждебное отношение к России со стороны американской прессы, исполнительная власть не позволяла себе публично заявлять о своих симпатиях к Японии. Ни госдепартамент, ни лично президент, рассчитывавший выступить в роли посредника, не были заинтересованы в открытых проявлениях враждебности к России. Кеннан, зная это и понимая, в каком двусмысленном положении он может оказаться при обнаружении его роли в организации агитации, никогда не сообщал американскому послу в Японии Ллойду Грискому всю правду о своих действиях в Японии[699].

Приступая к своей агитации, Кеннан рассчитывал на активное содействие русских политэмигрантов. В первую очередь он списался с издателем «Освобождения» П. Б. Струве насчёт пересылки номеров издания в Японию. В конце декабря 1904 г. Кеннан приступил к распространению либерального журнала среди военнопленных. Как военный корреспондент Кеннан не мог полностью отдаться этой кампании. Ему нужны были помощники. Их содействие стало особенно актуальным в свете вспыхнувшей в России революции. Именно тогда Кеннан обратился к нью-йоркскому отделению Общества друзей русской свободы. Об этом факте Кеннан упоминал в своих воспоминаниях, посвящённых пропаганде в Японии[700].

Ф. Трэвис, подробно осветивший историю кампании в своей статье, отмечал, что поскольку в нашем распоряжении нет других свидетельств об участии нью-йоркского Общества, утверждениям Кеннана приходится верить на слово[701]. Однако Трэвис проглядел, что 16 апреля 1905 г. нью-йоркское Общество разместило в «New York Times» заметку о сборе денег на литературу для русских военнопленных в Японии.

Собранные средства должны были пойти на организацию пропагандистской кампании. Доставкой и распространением литературы занимались русские политэмигранты, обладавшие американскими паспортами, – Исаак Аронович Гурвич и уже упоминавшийся выше доктор Николас Руссель (Doctor Nicholas Russell). Ни Общество, ни Кеннан на протяжении всего 1905 г. не распространялись о своём сотрудничестве с ними. И Гурвич, и Руссель к 1905 г. были не только хорошо знакомы с американскими реалиями. Они являли собой пример успешной адаптации эмигрантов к американской жизни.

Гурвич родился в 1860 г. в Вильно в ортодоксальной еврейской семье. После поступления в Санкт-Петербурский университет он стал активным участником нелегальных кружков. С 1879 г. за своё участие в революционном движении Гурвич неоднократно арестовывался властями. В 1889 г. он покинул Россию, уехав в Западную Европу. С 1891 г. Гурвич обосновался в США. Сначала он пытался объединить американскую колонию русских эмигрантов-социалистов, став редактором русскоязычной газеты «Прогресс», выходившей в Чикаго в 1891–1893 гг.[702] Одновременно Гурвич сотрудничал с Л. Б. Гольденбергом, по просьбе которого помогал находить подписчиков для журнала «Free Russia»[703]. Вместе с АОДРС он принимал участие в кампании за отмену русско-американского экстрадиционного договора[704]. Но на всех этих направлениях Гурвич не особо преуспел. К 1894 г. он отошёл от политической деятельности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука