– Черт. Джесс. Джесс. – Элли подползла к девочке, вытерла рукавом окровавленное лицо. Если повреждены легкие, надо поднять ее, чтобы могла дышать, но вдруг ее нельзя двигать?
Она услышала шорох над головой за секунду до того, как Шарлотта выкрикнула предупреждение, и бросилась в сторону. Грохнул дробовик, поверхность костяной кучи взорвалась градом осколков. Наверху Лиз Харпер передергивала затвор, крича «Сдохни, паскудина!». Элли бросилась к «Итаке», но повторялась та же история, что в туннеле: застигнутая врасплох, она была недостаточно расторопна.
Со свистом взвилась ослепительная алая вспышка, озарив яму дрожащим багровым светом. Лиз закричала и выронила дробовик, когтя руками воздух. Из ее левого глаза повалили огонь и дым, лицо превратилось в светящуюся маску. Затем она перекувыркнулась через край ямы и грохнулась среди разбросанных костей.
Джесс откинулась назад, по-прежнему сжимая в ручонке ракетницу. Элли испугалась, что она умерла, пока не увидела, что на губах девочки еще пузырится свежая кровь. Шарлотта подползла к ней.
– Шарлотта, дай руку, – попросила Мэдлин. Элли услышала клацанье костей.
– Что? – Шарлотта обернулась к викарию. – Да помогите же нам!
– Нам нельзя здесь оставаться, – проговорила Мэдлин. – Нужно уходить, и немедленно.
– Что?
– Это не дно шахты, – сказала Мэдлин. Она стягивала со стены мотки паутины, открывая устье другого туннеля. – Это затор. За долгие годы сюда провалилось слишком много людей. Что-то застряло, а остальное наслоилось сверху. Эта шахта уходит гораздо дальше вниз.
Элли боялась спросить, откуда ей это известно, боялась даже посмотреть на кости и землю под собой: вдруг это нарушит чары, удерживающие их? Мэдлин передала фонарик Шарлотте, которая просунула его в устье туннеля, чтобы осветить себе путь.
– Идемте, – скомандовала викарий. – Пока не… – Она не договорила.
– Джесс, – сказала Шарлотта.
Элли колебалась. Какая-то часть ее души, жесткая, безжалостная, твердила, что ничего нельзя сделать, что девчонка уже не жилец, что у них нет ни времени, ни сил, чтобы нести кого-то в таком состоянии. Но если костяной пол провалится, Джесс с концами канет в бездну. А она заслужила лучшего. Элли скомандовала:
– Поднимите ее.
Шарлотта отстегнула рюкзак Джесс и подняла девочку в устье туннеля, где ее приняла Мэдлин. Пол затрещал и просел, посыпались струйки пыли.
– Поторапливайтесь, – сказала Элли. – Ну же.
Вслед за Шарлоттой она забралась в туннель. Оглянулась на рюкзак Джесс – единственное, что они бросили. Теперь у них меньше оружия; даже если рискнуть жизнью и вернуться за ним, никто все равно не сможет тащить двойную ношу. Элли отвернулась, но тут что-то вцепилось ей в лодыжку и потянуло назад.
Она взвизгнула и брыкнула ногой. Одна из тварей проснулась и напала на нее! Но, перекатившись на спину, Элли увидела только Лиз Харпер; половина ее лица превратилась в багрово-черное месиво, вместо глаза зияла дыра. Рыча сквозь зубы, та пыталась вытащить Элли из туннеля и забраться туда сама. Элли лягнула Лиз в обожженное лицо, но та не отпускала, а к звуку осыпающейся пыли прибавился треск костей. Пол просел посередине и обрушился, рюкзак Джесс провалился в дыру и исчез в темноте. В тот же миг Лиз всем весом повисла на ноге Элли, и та заскользила обратно из туннеля.
Шарлотта метнулась мимо нее и принялась лупить Лиз прикладом по голове, по изуродованному лицу, пока не раздался хруст. Хватка женщины ослабла, а сила тяжести довершила остальное. Лиз отчаянно пыталась за что-нибудь ухватиться, но было уже поздно, а тут еще Элли обеими ногами остервенело лягнула ее. Лиз Харпер опрокинулась навзничь и камнем полетела вниз, лишь ее вопль еще звенел в шахте, полный то ли ужаса, то ли ярости.
Какое-то время примерно половина затора оставалась на месте, удерживаемая сухой, слежавшейся землей, потом треснула и тоже осыпалась. Несколько кусков костей и комьев земли прилипли к краям шахты, но в остальном зияла лишь чернота. Посветив в шахту, Элли увидела длинную каменную горловину, показавшуюся ей бездонной.
– Господи Иисусе, – пробормотала Шарлотта.
– Надо спешить, – сказала Мэдлин. – Времени в обрез.
Она уже пробиралась по туннелю, освещая себе путь фонариком. Вдоль стен тянулись знакомые ниши, укрытые паутиной. Возможно, твари, с которыми они сражались до сих пор, – лишь часть армии, спящей здесь, внизу. А ведь это только передовые отряды, штурмовики. Настоящий враг, тяжелая артиллерия, тоже спит здесь, ожидая, когда его разбудят.
Шарлотта посмотрела на Джесс, потом на Мэдлин.
– Иди, – сказала Элли. – Я о ней позабочусь.
Джесс еще дышала, хотя и с трудом. Она выглядела крохотной и до смешного юной, даже моложе, чем на самом деле. Ее глаза были закрыты. На щеках, там, где Шарлотта стерла пену, виднелись пятна крови, но еще больше ее скопилось на губах. Элли стянула с себя одну из толстовок и разорвала на полоски, чтобы перевязать грудь Джесс, затем взяла ее на руки. Бедная девочка казалась легонькой, как пушинка.