Читаем Во всем виновато колдовство полностью

—Что написано у нас на садовых воротах? — напомнила Лисси. — Никаких мальчишек! Так и будет, ясно?

Но Тинка ее не слушала, она пригладила руками свои светлые волосы и откинула со лба челку, которую уже давно не решалась подстричь.

Госпожа Райнгард подошла к новенькому, обняла его за плечи и подтолкнула вперед:

—Познакомьтесь, его зовут Маркус! Маркус застенчиво улыбнулся.

—А это твои одноклассники! — И госпожа Смерч назвала каждого по имени.

Знакомство учительница начала с Лисси, хотя та демонстративно пялилась в окно. Тинка же, напротив, выпрямилась, как струна, и кокетливо улыбнулась.

Но Маркус ничего не заметил. Или не подал виду. Он перевел взгляд на Элли, сидевшую за соседней партой, и Тинка приуныла.

—Только не надо любовных сцен, — насторожилась Лисси.

—Ты завидуешь, — ядовито бросила Тинка, — потому что у тебя никогда не будет парня.

—Возьми свои слова назад! — Лисси разозлилась, как цепная собака, охраняющая двор. — Возьми свои слова назад — или война!

Тинка совсем не хотела ссориться, поэтому она подняла руки вверх и извинилась:

—Хорошо–хорошо, беру обратно. Кроме того… этот Маркус меня совсем не интересует. — И, помолчав, добавила: — Разве что самую малость. Самую капельку.

Разве может из маленькой капельки вырасти что–то большое?

Все к «Белому медведю»!

—Кто со мной к «Белому медведю»? — кричала Грета.

Раздался долгожданный звонок, уроки закончились. Сегодня пятница, значит, впереди выходные.

—Кто со мной? — Грета забралась на стул, чтобы каждый видел и слышал ее. У Греты была привычка кричать нараспев: НАРО–О–О–ОД, или ПРИВЕ–Е–ЕЕТ, или ПО–О–ОШЛИ–И–И.

Лисси метнула взгляд на одноклассницу и засмеялась.

—Ты что? — поинтересовалась Тинка.

Грета похожа на рожок мороженого. Наверху узко, в середине широко, а снизу снова узко!

Тинка глянула на толстушку Грету и тоже хихикнула. Но потом ей стало стыдно, потому что собственный Тинкин брат Стэн дразнил сестру хрюшкой. Правда, у нее был всего лишь маленький круглый животик, а у Греты попка была словно у бегемота.

—А вы, неразлунная парочка? — Грета повернулась к Тинке и Лисси. — Вы пойдете к «Белому медведю»?

Девочки переглянулись. Нет, у них сегодня дела поважней!

—О господи! Вы превратились в полных зануд, — возмутилась Грета и даже спрыгнула со стула. — Вот было весело, когда вы все время дрались. Что с вами случилось? Вам на головы нагадил голубь мира?

Тинка нежно улыбнулась и обратилась к Грете, как к маленькой глупенькой девочке:

—Видишь ли, в следующее воскресенье мы станем сестрами.

А у меня три сестры, и папа говорит, что наша квартира — это настоящее поле битвы, — сказала появившаяся рядом с Гретой Антье. — С сестрами ругаешься не реже, чем с одноклассницами.

Грета раздула щеки, и ее губы округлились.

—Я все поняла. Вы что–то натворили, и теперь вас объединяет страшный секрет.

—Точно! — кивнула Тинка. — Ты абсолютно права, — добавила она и печально вздохнула. — Мы пометили Орлиный Глаз красной краской.

Орлиным Глазом прозвали школьную директрису за то, что она постоянно кружила в коридорах, подслушивала у дверей и никогда ничего не упускала из виду. Больше всего директриса любила ко всем придираться.

—Что вы сделали? — переспросила Антье.

Лисси вопросительно посмотрела на Тинку. Что за бред она несет?

—Мы пометили ее красной краской. Из баллончика. Лисси ее держала, а я раскрашивала! — Тинка взяла в руки воображаемый баллончик, встряхнула его и прошипела: — Шшшшш!

—Но она уже две недели не появляется в школе… — вспомнила Грета.

—Правильно, — уверенно закивала Тинка. — Она сидит дома и пытается отмыться. Мы надели на голову бумажные пакеты с маленькими дырочками для глаз, и она нас не узнала. Так что, пожалуйста, не выдавайте нас!

У Греты и Антье от злости перехватило дыхание.

—Пудрите мозги вашим прабабушкам! — рассердилась Грета.

Смеясь, Лисси и Тинка выбежали из класса.

—А я пойду к «Белому медведю», на этой неделе я заслужила вознаграждение, — громко объявила Грета.

В «Белом медведе» — так называлось кафе, расположенное неподалеку от школы, — продавалось действительно восхитительное мороженое. Самыми лучшими сортами были «Бабл–Гам», «Вишневый тортик» и «Тройное шоколадное».

—Мы тоже заслужили, — передразнила Грету Лисси. — Но для этого совсем не обязательно идти к «Белому медведю». Нам вознаграждение обойдется гораздо дешевле.

И подруги вприпрыжку побежали по тротуару. Каждая пятница знаменовала для них наступление удивительных — волшебных — выходных. В их собственном доме. Без родителей. Без братьев.

Грета была права, вспомнив, что несколько недель назад Лисси и Тинка на дух друг друга не переносили. По сравнению с ними, кошка с собакой отлично ладили.

Когда выяснилось, что у Лиссиного папы бурный роман с Тинкиной мамой и они собираются пожениться, между девочками разгорелась война. Больше всего они не хотели жить вместе в большом общем доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей