Читаем Во всем виновато колдовство полностью

Из–за ворот донеслось нетерпеливое мяуканье. Это Казимир требовал еды.

—Кошечка! — взвизгнула Грета, у которой дома было четыре кошки. Ее визг был исполнен такой радости, словно она никогда в жизни не видела ни одной кошачьей фотографии. — Кис–кис–кис! — засюсюкала она.

Кот вспрыгнул на забор и замурлыкал. Лисси ужасно захотелось погладить его, но она сдержалась. И хотя он мурлыкал и фырчал, как самый обыкновенный кот, кое–что в нем все–таки было необычно: он был невидимый.

В доме госпожи Шикетанц имелся портрет Казимира. На нем был изображен писаный красавец — рыжий, зеленоглазый, пушистый, с белыми лапами и белым пятнышком на кончике хвоста.

Грета смущенно смотрела туда, откуда раздавалось мяуканье. Она откинула со лба волосы, огляделась, подошла поближе к забору и заглянула за ворота — не сидит ли кот на тропинке. Естественно, она никого не увидела, но кошачье «мяу» прозвучало снова совсем рядом с ней.

—О–го–го…

—Тебя наверняка ждут в кафе, — поспешила сменить тему Лисси. — Съешь за нас тройное шоколадное, — добавила она и улыбнулась.

Но Грета по–прежнему не сводила глаз с места, откуда доносилось кошачье фырчание.

—Это… фокус?

—Что? — Лисси прикинулась дурочкой.,

—Там… кто–то мурлычет, но никого нет!

—Серьезно? — Сводные сестры притворно округлили глаза.

Из расположенного по соседству сада вышла пожилая супружеская пара. Он был похож на черепаху, забравшуюся в панцирь, у нее был острый нос. Заметив Лисси и Тинку, они бросили в их сторону ядовитые взгляды.

—Ты только взгляни! Наши соседки, — сказала дама таким тоном, словно хотела плюнуть им в лицо.

Лисси растянула рот до ушей и крикнула:

—Хорошего вам дня, госпожа ЛиДО–ОФски!

—ЛиДОФски, с кратким «О»! — завопил ее муж.

— Между прочим, доктор ЛиДОФски. Не обращай внимания на этих дерзких девчонок! Мы поговорим с их родителями. — И госпожа Лидофски, задрав вверх острый нос, решительно потянула мужа прочь.

—Вы здесь живете? — Грета никак не могла успокоиться. — А я думала, что ваши родители купили новый дом.

Тинка беспомощно взглянула на Лисси. Теперь главное не сболтнуть лишнего. Лисси так же вопросительно посмотрела на Тинку. Как отвязаться от Греты? Ее ни в коем случае нельзя пускать ни в сад, ни, тем более, в дом.

—Как здорово! — сказала Грета и без приглашения вошла в сад.

Она с интересом разглядывала огромные кроны старых деревьев. Дорожка, засыпанная гравием, петляла между деревьями и цветущим кустарником, выходя к открытой полянке, на которой стоял дом. Там Грета остановилась и скрестила на груди руки.

Тинка и Лисси тревожно переглянулись и поспешили за одноклассницей. Как они проморгали эту любопытную дурочку?

Для Тинки и Лисси их дом был самым уютным домом на свете. Стены первого этажа были выкрашены белой краской, а оконные ставни и остроконечная двускатная крыша — зеленой.

—Миленький домишко, — кивнула Грета. — И откуда он у вас?

Девочки лихорадочно соображали, можно ли рассказать Грете правду. Но Грета считалась главной школьной сплетницей. Значит, в понедельник все узнают…

—Какая странная дверь! — Грета уставилась на красную входную дверь с тремя коваными полосами из железа, какие бывают только в сказочных замках. — Ни звонка, ни замочной скважины…

Лисси и Тинка почувствовали себя совершенно беспомощными. Ну, не могли же они рассказать, что ни звонок, ни замочная скважина им просто не нужны. Девочкам стоило вежливо попросить дверь открыться, и она приветливо распахивалась перед ними.

—Смотрите, белая птичка! — закричала Грета, задрав голову вверх и указывая на ветку дерева.

—Пожалуйста, откройся побыстрей, — шепнула Тинка, воспользовавшись тем, что Грета на минуту отвлеклась.

Приветствуя хозяек скрипом, дверь распахнулась. В прихожей, как обычно, все блестело и сверкало. На многочисленных полках красовались различной величины кристаллы, изумительно переливавшие: ся, когда на них падал солнечный свет.

Грета застыла на месте. К счастью, у нее была короткая память — она и думать забыла о странной двери и отсутствующих ручках и замках; открыв рот, она переступила порог.

У нее за спиной энергично размахивала руками Лисси. Своими жестами она давала Тинке понять, что с радостью выкинула бы Грету вон. Тинка кивала головой в знак согласия и разводила руками: им ни за что не удалось бы поднять толстушку Грету и выставить ее за дверь.

Тем временем госпожа Любопытство — так Лисси про себя окрестила Грету — охала и ахала:

—Ай–ай–ай…

—Ты что, превращаешься в собаку? — спросила Лисси, которой Гретины причитания напомнили собачий лай.

Не ответив, Грета направилась в гостиную. Это была просторная прямоугольная комната с окнами, выходящими на три стороны. На полу один на другом лежали такие мягкие ковры, что, ступая по ним, казалось будто вот–вот утонешь. Маленькая софа, высокое кресло и низенькая табуретка тоже были покрыты коврами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей