Но прежде всего, вот моя любимая история из Правдоподобных историй, священных писаний Моей Госпожи. Она достойна того, чтобы вспомнить о ней здесь, и она помогла мне больше, чем я могу выразить словами.
42
Давным-давно жил-был человек
который боялся умереть. Обычное дело.
Но этот человек был особенным в этом
он был волшебником и так продлил
свои годы, чтобы сберечь себя от могилы,
и не сгореть на погребальных кострах.
Этот Дургаш, так его звали, имел свой дом
в северном Кеше, где много мака цветет.
И вот приехал он в город во время то,
когда эссенция мака дымилась в гостиных,
где его подданные грезили наяву.
К Дургашу с мольбой обратился человек, Марбаджа,
который торговал и маком, и трубкой,
— Приди, волшебник, и ощути рая вкус
ни один призыватель не может превзойти его.
Не настал ли сегодня тот самый день, когда
ты благословишь себя на то, чтоб сказать Марбадже да?
— День такой не наступит никогда,
ибо раз в десятый зовешь ты меня
войти в ту дверь, за которой бродит тень твоя;
ибо прожил я двести лет и еще пять,
оберегаемый весьма строгими тайными правилами
чьим предписаниям я должен следовать до самой точки.
Я могу не попробовать мак, или начну гнить.
И он продолжал идти, пока не прошел мимо
дома удовольствий, где женщины и мужчины
сдаются на час или на ночь.
К Дургашу обратилась прекрасная Амала с мольбой,
ибо так звали хозяйку этого места,
— Почему, Волшебник, ты идешь своим путем один?
Не хочешь ли подняться по лестнице и ванну принять?
И тогда, возможно, какой-нибудь участочек
между ног женщины или мужчины тебя привлечет?
Все, что видишь ты, предлагается тебе.
Не настал ли сегодня тот самый день, когда
ты благословляешь себя и говоришь Амале да?
— День такой не наступит никогда,
ибо никогда не скажу я да,
— Отвечал ей Дургаш, оскорбляя ее,
— ибо раз в десятый зовешь ты меня
войти в эту дверь, которая так мило обрамляет
силуэт, которым ты пытаешься меня соблазнить,
ибо прожил я двести лет и еще пять,
оберегаемый обрядами, предписанными самими богами.
Увы, я знаю, что наверняка бы умер
если бы провел время на твоем прекрасном бедре.
И он продолжал идти, пока не настал день, когда
он прошел мимо Дома покоя, где отдыхали те, кто хотел
отделить себя от жизни и обрести покой.
— Волшебник, — сказала Дома хозяйка,
твоя походка тяжела, а лицо осунулось,
слишком долго ты оберегал себя от смерти и старости,
и дух твой стонет под тяжестью ноши
ты несешь ее двести лет и еще восемь.
Я могу помочь тебе сбросить это бремя.
Не настал ли сегодня тот самый день, когда
ты благословишь себя на то, чтоб сказать Дал-Гаате да?
Дургаш был так самонадеян, что не сумел
запомнить имя, которое назвала ему госпожа