И когда в воздухе снова затрещали выстрелы и спаклы снова принялись падать и отступать, и спотыкаться о своих во внезапной неразберихе, я увидел, как к нам несется мистер Тейт, и не дал ему даже рта раскрыть…
– Погасить огонь! БЫСТРО!
Он бросил один взгляд на мэра – все еще на коленях, все еще в крови, – коротко кивнул и кинулся к другой группе солдат, веля брать ведра, спасать нашу еду и воду…
Мир кругом совсем сорвался с катушек – он орал, визжал, рвался в клочья, а строй солдат уже наступал, давил противника, оттесняя его от воды…
Я стоял над мэром, он – на коленях передо мной, держась за голову, и кровь густо текла и капала по рукам, и нет, я не наклонялся к нему, не проверял, в порядке ли он, я ничего ровным счетом не делал, чтобы ему помочь.
Но я и не бросал его тут одного.
– Ты ударил меня, Тодд, – голос был вязок, как кровь.
– Да тебя надо было ударить, идиот! – рявкнул я. – Из-за тебя бы всех здесь поубивали!
Тут он, наконец, поднял глаза – не отнимая руки от раны.
– Это правда. Ты правильно сделал, что меня остановил.
– Я тоже серьезно, Тодд, – едва выговорил он, тяжело дыша. – В нужный момент, когда в том возникла нужда. Ты повел за собой людей.
Вот после этих слов цистерна и рухнула.
– Там большая атака, – сообщил Брэдли, когда мы подбежали к нему.
– Насколько большая? – я уже лезла в карман за коммом.
– Один из зондов показал крупную вспышку, а потом…
Он замолчал, потому что до нас донесся новый звук.
Крики на опушке леса.
– Что
Голоса на краю леса… люди вставали от костров… еще крики…
И вдруг Ли…
Он, спотыкаясь, показался из толпы…
Весь покрытый кровью…
Закрывая руками лицо…
– ЛИ!!!
Я уже бежала к нему, так быстро, как только могла, но меня тормозила температура, и я уже теряла дыхание… Мимо меня пронеслись Брэдли и мистрис Койл. Они схватили Ли, уложили его на землю; мистрис Койл с усилием оторвала его ладони от залитого кровью лица…
В толпе истошно вскрикнул еще один голос…
Потому что мы увидели…
Его глаза…
Их больше не было.
Просто
Выжжены напрочь, остались две кровавые ямы…
Выжжены, будто кислотой…
– Ли, – пролепетала я, падая на колени рядом с ним. – Ли, ты меня слышишь?
– Виола? – он слепо протянул ко мне свои кровавые руки. – Я тебя не вижу! Я не вижу!
– Я здесь! – я схватила эти алые ладони, крепко сжала. – Я
– Что случилось, Ли? – очень тихо и спокойно спросил Брэдли. – Где остальные из охотничьей партии?
– Мертвы, – отвечал Ли. – Господи, они все мертвы. Магнус
И мы уже знали, что он скажет дальше, – знали, потому что видели у него в Шуме…
– Спаклы, – произнес он. – Спаклы идут.
Опоры цистерны подломились, и огромный металлический контейнер с водой рухнул вниз – почти слишком медленно, чтобы это было по-настоящему…
Он упал на землю, раздавив собой по меньшей мере одного солдата…
И вся наша питьевая вода до последней капли вырвалась оттуда, как стена, как потоп…
И помчалась прямо на нас…
Мэр все еще качался на ногах, все держался за голову.
– БЕГИТЕ! – взревел я одновременно голосом и Шумом, схватился за рукав его драгоценной генеральской униформы, потащил прочь…
Стена воды ударила по улице, выплеснулась на площадь вслед за нами, сшибая с ног солдат и спаклов, смывая палатки и койки в один сплошной суп…
По дороге волна погасила горящий провиантский склад… – но погасила его нашей последней водой…
Я тащил мэра практически волоком, пытаясь убраться с пути потопа, сквозь толпу солдат, на которых я орал: «ШЕВЕЛИТЕСЬ!»…
И они действительно шевелились…
Мы вскочили на крыльцо какого-то дома…
И вода пронеслась мимо, омочив нас аж до колен, – но мимо и спадая с каждой секундой, уходя в землю…
И наше будущее вместе с ней.
И вот уже, почти так же быстро, как пришла, она ушла, оставив болото на площади, полное мусора и тел… всяких тел…
Едва переводя дыхание, я беспорядочно прыгал глазами по этому хаосу (мэр не спеша приходил в себя рядом)…
И тут я увидел…
Ох, нет…
На земле, повернутый водой на бок…
Нет…
Джеймс.
Лицом кверху, уставив глаза в небо…
С дырой в горле.
Я смутно сознавал, што бросил ружье, что побежал к нему, поскальзываясь и плеща по лужам… што упал на колени рядом…
Джеймс, которого я контролировал. Джеймс, которого послал туда безо всякой разумной причины, кроме моего «хочу»…
Которого послал прямиком на смерть.
Нет…
Пожалуйста, нет…
– Да, это чертов позор, что и говорить, – голос мэра у меня за спиной был такой искренний… почти
Я ничего не ответил. Я не мог отвести глаза от лица Джеймса, такого невинного, такого милого, открытого, дружелюбного… даже теперь, когда от него не было больше ни звука.
Битва покидала город. Ружья мистера О‘Хеа трещали где-то на дальних улицах. Но какая теперь разница?
Они лишили нас цистерны.
Они нас убили.
Я едва расслышал, как мэр вздохнул.