– Ты правда такое говорил? – спросил я, не сводя глаз со страницы.
– Если мама утверждает, то да, – отозвался он (голос был очень напряженный). – Я не могу держать контакт вечно, Тодд. Прости, но на это уходит столько усилий…
– Еще одну секундочку, – попросил я.
Слова соскользнули со страницы, высыпались у меня из головы – я аж ахнул, такой это был шок, и хотя я видел, што там происходит дальше (…
Я обернулся. У мэра на лбу блестел пот. Мой лоб, дошло до меня, тоже был весь мокрый.
(в воздухе висело тихое жужжание…)
(но мне до него не было дела, уже не было…)
– Прости, Тодд, – сказал мэр тихо, – я могу делать это вот столько и не больше, – он слабо улыбнулся. – Но я работаю над этим. Получается уже лучше.
Я молчал. Дыхание давалось с трудом, на груди будто камень лежал. Мамины слова рушились в голову, что твой водопад, и… и она
Я проглотил слюну.
Все вот это проглотил.
Потом еще раз.
И…
– Спасибо, – сказал я.
– Не за что, Тодд, – так же тихо ответил он. – Не за что.
Мы стояли в палатке, и я, кажется, впервые понял, какой высокий вырос…
Можно смотреть ему в глаза вровень.
И я смотрел – на человека передо мной…
(тихохонькое такое жужжание, почти приятное)
Не на монстра. Не на чудовище.
Он кашлянул.
– Знаешь, Тодд, я бы мог…
– Мистер президент! – донеслось из-за полога.
Он быстро вышел вон, а я – за ним, на тот случай, если што-то решило произойти.
– Пора.
Снаружи руки по швам стоял мистер Тейт. Я скорее посмотрел на проекшию, но там ничего не изменилось. Виола спала у себя в палатке, все было по-прежнему.
– Пора што? – резко спросил я.
– Пора, – мэр выпрямился, – выиграть наш спор.
– Что? Какой еще спор? Если Виола в опасности…
– О да, Тодд, – сказал он с улыбкой. – Она в опасности. Но я собираюсь ее спасти.
– Виола, – услышала я.
Открыла глаза.
Некоторое время раздумывала, где это я.
Где-то со стороны ног горел огонь, грел так чудесно. Я лежала на постели, словно сплетенной из древесных стружек… с ума сойти, какая она мягкая…
– Виола, – снова прошептал Брэдли. – Что-то происходит.
Села я слишком быстро – голова сразу пошла кругом. Пришлось наклониться пониже вперед и закрыть глаза, чтобы как-то восстановить дыхание.
– Небо встал минут десять назад, – сообщил Брэдли. – И до сих пор не вернулся.
– Может, ему просто в туалет понадобилось, – предположила я (голову начало дергать болью). – Надо думать, у них это тоже бывает.
Костер нас немножко слепил, но за ним все-таки можно было различить полукруг спаклов – большинство расположились на ночлег. Я поплотнее завернулась в одеяло. Оно было сделано… гм, вроде из мха и лишайников, типа тех, что они растят на себе для одежды, но других, плотнее, больше похожих на ткань… Тяжелые такие и очень теплые.
– Но это еще не все, – продолжал Брэдли. – Я что-то видел у них в Шуме… Просто картинку, мимолетную и быструю, но довольно четкую.
– И что там было?
– Группа спаклов, – сказал он, – вооруженных до зубов. Они пробирались в город.
– Брэдли, – возразила я, – Шум на самом деле так не работает. Там в основном фантазии, воспоминания и желание, а реальные вещи переплетаются с нереальными. Нужно много практики, чтобы хотя бы начать угадывать, где,