Читаем Война Кортни полностью

-Вот, - сказал он, грубо деля стопку на две части и давая каждой из них по половине, - возьмите это. Используйте их с умом. Эти деньги могут стать вашим билетом из города. Они купят вам еду и кров. Но, ради Бога, что бы вы ни делали, не позволяйте проклятым казакам узнать, что они у вас есть . . . и не важно, насколько сильно у вас возникнет искушение откупиться от них. Вы меня понимаете?”


Обе женщины кивнули, а потом Хайди спросила: "Разве фюрер не может спасти нас?"”


Фон Меербах покачал головой. “Нет. Он не может спасти себя. Дайте мне свои руки . . .”


Они потянулись друг к другу, и он взял их за руки. - Послушайте меня: идите в самый глубокий подвал, какой только найдете. Возьмите каждую каплю воды, каждый кусочек пищи, который вы можете собрать. Вы можете начать со всех бутылок в моем шкафу для напитков: бренди и виски согреют вас в холодные ночи. Вы знаете, где хранится моя личная еда: банки с паштетом, фуа-гра и икра. Они мне не нужны, забирайте их все. Если случится худшее, по крайней мере, вы сможете устроить вечеринку до конца света.”


Гизела посмотрела на него с озадаченным, неуверенным выражением, как будто ожидала, что это будет какой-то трюк. "Причина ... почему вы так добры к нам? - в чем дело?- спросила она.


Фон Меербах и сам задавался этим вопросом.


“Даже не знаю . . . Наверное, я не вижу смысла в том, чтобы быть недобрым. Вы никогда не причиняли мне вреда. Другие люди, однако, причинили мне вред, и вы можете быть уверены, что если я получу возможность причинить им вред в ответ, десять раз больше, я, конечно, сделаю это. Это ответ на твой вопрос?”


“Да, я верю вам.”


- Тогда я попрощаюсь с вами обоими.”


Фон Меербах не стал тратить время на объятия и поцелуи. Он вернулся к своей машине, сжимая в руке портфель, и сказал водителю: - ”Темпельхоф".


Сперлинг будет ждать его там. Фон Меербах всегда ожидал, что этот момент наступит, хотя, возможно, и не так скоро. Он велел своему пилоту быть готовым к вылету в любой момент. Он устроился поудобнее и посмотрел в окно на разрушенный город. На одном из немногих сохранившихся зданий белыми буквами был написан пропагандистский лозунг: "Каждый немец будет защищать свою столицу". Мы остановим красные Орды у стен нашего Берлина.


Разве кто-нибудь извергал больше дерьма, чем Геббельс? - удивился фон Меербах. Они прошли мимо взвода стариков, несущих на плечах противотанковые ракеты "Панцерфауст", как винтовки, которые они несли бы, если бы были настоящими солдатами в армии, которая все еще могла сражаться. Впереди он увидел линию фонарных столбов, чудом уцелевших. На них были развешаны тела, по одному на каждый уличный фонарь: старики, молодые люди, пара мальчиков, женщина. Они были казнены толпами фанатиков партии, которые бродили по улицам, ища козлов отпущения, чтобы обвинить их в смерти Тысячелетнего Рейха.


У каждого на шее висел плакат с обвинительными надписями:” Я трусливый трус“,” Коммунистическая шлюха“,” Я прятался, пока храбрецы сражались " и так далее.


Фон Меербах усмехнулся при мысли о том, какое удовольствие, должно быть, доставляли своим действиям безмозглые головорезы, проводившие общие казни. Это было бессмысленное, бесполезное дополнение к массовой резне вокруг них. Это никак не повлияло бы на битву, которая уже давно была проиграна. Но это доставило бы им удовольствие осуществлять власть над другим человеческим существом - высшую власть, лишающую их жизни - и если это доставило бы им хоть малейшее удовольствие до того, как опустился занавес, кто мог бы им отказать?


И тут его осенило: ответ на вопрос этой глупой девчонки. Он дал этим двум секретаршам деньги, потому что мог. Его акт милосердия был демонстрацией власти и статуса.


Фон Меербах ухмыльнулся логическому следствию этой догадки. Вся благотворительность была по существу демонстрацией власти и подчеркиванием относительного статуса. Все благочестивые благодетели, которые демонстрировали свое великодушие бедным и нуждающимся, погрязли в своей власти так же, как и в своей добродетели. Все они были грязными лицемерами. Он, по крайней мере, заключил фон Меербах, обладает добродетелью быть честным.


Эта мысль очень обрадовала его.


Добравшись до Темпельхофа, он застал Сперлинга дремлющим у своего самолета, но пилот тут же начал действовать. Они вылетели из города на юг, над головами наступающих русских, а Сперлинг изо всех сил старался выжать максимальную скорость из молнии, и к концу дня они приземлились на поле завода "Мербах мотор" и вырулили в ангар.


Выйдя из самолета, доставившего его из Берлина, фон Меербах посмотрел на странную футуристическую машину, стоявшую по другую сторону здания.


- Он жестом пригласил Сперлинга подойти и спросил: - Ты уверен, что сможешь на нем летать?”


“Не вопрос. В конце концов, я помогал его проверять.”


“И ты уверен, что у него есть радиус действия?”


- Обычно - нет. Но с подвесными баками, которые мы добавили, все должно быть в порядке.”


“И он может обогнать все, что англичане или американцы могут поднять в небо?”


- О да. Ничто, кроме V-ракеты, не движется быстрее.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги