Читаем Война Кортни полностью

Эсэсовцы гнали евреев, заставляя их бежать с криками, шлепками и ударами кнутов и дубинок, как рычащих собак вокруг стада овец. Поток обнаженных людей прошел мимо Герхарда достаточно близко, чтобы он мог почувствовать запах их пота, экскрементов и страха. Он вдруг увидел отдельных людей, как отдельные кадры в быстро прокручивающейся пленке: женщина прижимала к себе испуганного, плачущего сына, пытаясь успокоить его, хотя она, должно быть, знала, что они оба на пути к смерти; старик, хватающийся за окровавленный рот (Герхард сначала подумал, что его ударили, а потом понял, Боже мой, они вырвали золотые зубы из его челюстей); женщины, скрестившие руки на груди или прикрывшие ладонями свои пупырышки, пытаясь сохранить хоть какую-то скромность; мужчины средних лет, которые когда-то могли быть врачами или юристами (мгновенное осознание: это мог быть Иззи Соломонс). Молодой человек лет двадцати с небольшим остановился и повернулся к одному из эсэсовцев, который был примерно его ровесником. Он замахал кулаком, выкрикнул оскорбление и сплюнул на землю. Эсэсовец ударил еврея прикладом винтовки в лицо, сбив его с ног. Второй эсэсовец подбежал к месту происшествия и помог своему товарищу подхватить молодого человека под мышки, оттащить его к газовому фургону и бросить внутрь.


Грузовой отсек фургона наполнился.


- А они все поместятся?- Спросил Хартманн, потому что из амбара все еще выходило около дюжины евреев.


Йекельн кивнул. - Семьдесят-это стандартная нагрузка для транспортного средства такого размера.”


Из-под фургона появился Шмидт. - Небольшие фургоны, такие как "Опель" и "Ренаулт", могут вместить только пятьдесят человек. Но такой большой Саурер, как этот, или Магирус, они с комфортом возьмут семьдесят, если все будут плотно упакованы.”


Герхард сохранял бесстрастное выражение лица, хотя изо всех сил старался не закричать: “во имя Господа, остановитесь! Ему очень хотелось стереть с лица Шмидта эту дурацкую ухмылку. Как мог этот шут говорить о том, что евреи устроились “удобно", когда он слышал отчаянные крики о помощи, доносившиеся из грузового отсека, когда люди были раздавлены и растоптаны?


Герхард заставил себя выглядеть беззаботным, чтобы продолжать играть роль сурового аса Люфтваффе, убежденного нациста, для которого окончательное решение было высшим достижением фюрера, которому он поклонялся.


Если я ничего не могу сделать, чтобы остановить это, могу ли я хотя бы отвернуться?


Как ему хотелось быть трусом и закрыть глаза и уши на правду.


Нет. . . смотреть. Слушать. Запомнить все, каждую мельчайшую деталь этой мерзости, а затем, когда придет время, будьте готовы засвидетельствовать все это и принять любое наказание, которое вы получите за то, что позволили этому случиться.


Потребовалось четыре эсэсовца, чтобы заставить двери фургона закрыться, а затем запереть их так, чтобы их нельзя было открыть изнутри.


- Джентльмены, вы готовы начать?- Спросил Шмидт.


- Может, нам отойти?- Спросил Кох.


“О нет, сэр. Фургон полностью герметичен. Никаких испарений, никакого свежего воздуха. В этом вся прелесть: настоящее немецкое мастерство.”


“Затем продолжать.”


Шмидт обошел машину, сел в нее и завел мотор.


Некоторое время ничего не происходило. Шланг вокруг выхлопной трубы заглушал шум, который обычно исходил от нее, а также дым.


“Он работает нормально?- Спросил Германн.


- Подожди, - ответил Йекельн.


Затем сквозь металлические стенки фургона до них донесся слабый кашель людей. Кашель сменился проклятиями, криками паники, мольбами о помощи. Затем появились руки, кулаки и ноги, колотящие по стенкам фургона, когда люди пытались пробиться наружу. Звук поднялся до крещендо человеческой тоски и отчаяния, звук был похож на биение, завывание, какофонию, исходящую из самых дальних глубин ада.


Звук затихал, пока не остался только слабый удар человеческой руки по металлу, последний стон, а затем наступила тишина, которая была хуже, чем ужасный шум, который предшествовал ей, потому что это была беззвучность жизней, стертых, дыхание превратилось в камень.


“Думаю, нам лучше открыть двери и посмотреть, что случилось, - сказал Хартманн, стараясь говорить небрежным тоном, который выдавала его пепельная кожа.


"Теперь ты знаешь, как звучит Смерть, когда стоишь рядом с ней", - подумал Герхард с тем презрением, с каким бойцы относятся к фальшивой браваде тех, кто никогда не был рядом с летящей пулей.


- Подожди, - повторил Йекельн. Затем он посмотрел на Коха и почтительно добавил: - Мне достоверно известно, что на этой стадии субъекты находятся без сознания, но смерть наступает не раньше, чем через минуту или две. Наши люди всегда дают пять минут, прежде чем заглушить двигатель, и еще пять, прежде чем открыть двери. На всякий случай.”


- Понятно, - сказал Кох. - Скажите мужчинам, что они могут выкурить сигарету, пока мы ждем. Я полагаю, что кофе и печенье были предоставлены для нашего освежения, джентльмены. Сейчас самое подходящее время, чтобы их съесть. Это гарантирует, что мы не будем проводить здесь больше времени, чем необходимо.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги