Читаем Война Кортни полностью

Пролетая над кораблем, обстреливая пулеметные батареи, Герхард увидел Шафран. Он не мог поверить, что это было на самом деле: как это могло быть? Она была мертва. Но пули, попавшие в его самолет, были вполне реальны. Несмотря на повреждения, "Мессершмитт" оставался в воздухе. Корабль, однако, был отправлен на дно винно-темного моря, как и было приказано. Но Шафран выжила, и он видел ее, гордо и вызывающе стоящую в единственной спасательной шлюпке, безошибочно настоящую и живую. Он пролетел над крошечной лодкой, достаточно низко и близко, чтобы, когда он откинул полог кабины, она тоже смогла его увидеть. Он помахал ей рукой и мог поклясться, что она улыбнулась ему в ответ.


Каждый из них знал правду. Что они оба живы. И теперь все, что он делал, рассматривалось в свете этого знания и в надежде, что, когда эта война закончится, он сможет предстать перед ней и понять, что поступил правильно и достоин быть ее мужчиной.


•••


- Капитан эскадрильи фон Меербах, позвольте представить вам обергруппенфюрера СС Фридриха Йекельна” - сказал Гартман, когда инспекционная группа собралась во дворе здания нацистского штаба в Ровно.


- Хайль Гитлер! Герхард безукоризненно отдал честь прямыми руками.


Как и подобает старшему офицеру, Йекельн кивнул и ответил более небрежным приветствием.


- Как видите, капитан эскадрильи фон Меербах-высокооплачиваемый летчик-истребитель. Он был слишком скромен, чтобы назвать свой текущий счет, но я провел небольшое исследование и узнал, что он сбил сорок шесть вражеских самолетов в воздушном бою и уничтожил еще пятьдесят три на земле. Еще один должен был достичь сотни!”


- Поздравляю, капитан эскадрильи, это действительно впечатляет, - сказал Йекельн. Это был коренастый мужчина лет сорока с небольшим, смотревший на мир пронзительными глазами, спрятанными под нахмуренными бровями.


- Благодарю вас, сэр.”


“Я знал, что капитан эскадрильи фон Меербах будет особенно польщен встречей с вами, потому что ему довелось стать свидетелем операции в Бабьем Яру.”


Джекельн нахмурился еще сильнее, и его взгляд стал подозрительным. - Могу я спросить, Как вы это сделали, капитан эскадрильи?”


- Моя эскадрилья базировалась под Киевом. Возвращаясь с задания, я пролетел над оврагом и был поражен тем, что увидел.”


"Обергруппенфюрер Йекельн имеет честь быть человеком, который разработал процедуру, с помощью которой евреи в любой данной области собираются, транспортируются в подготовленное место, а затем обращаются с ними самым эффективным образом”, - объяснил Хартманн. - На оккупированных территориях она известна как система Йекельна, или "упаковка сардин", по образцу того, как устроены евреи после того, как они были ... э-э ... . .”


- Обработано?- Герхард вызвался сам.


“Хорошо.”


“Тогда, похоже, это я должен поздравить вас, сэр. Ваш текущий счет выше, чем мои скудные усилия.”


Прежде чем Йекельн успел ответить, появился невысокий человек в подпоясанном плаще и офицерской фуражке и рявкнул:”


Это был рейхскомиссар Эрих Кох. Он обладал полной гражданской властью над личной империей, простиравшейся от холодных вод Балтики до Черноморского побережья Украины. Он повел их через летное поле, мимо нескольких штабных "Мерседесов" и полугусеничного "Ханомага", вооруженного парой MG-34 и десятью пехотинцами, которые должны были сопровождать их. Кох остановился перед чем-то похожим на большой торговый фургон. За кабиной водителя находился грузовой отсек, достаточно высокий, чтобы в нем мог стоять человек, а по бокам большими заглавными буквами было выведено название фирмы-изготовителя.


Рядом с фургоном стоял человек в штатском комбинезоне, нервно теребя фуражку, которую держал перед собой. Увидев приближающихся сановников, он вытянулся по стойке смирно.


- Господа, это Герр Шмидт, - сказал доктор Хартманн. - Он механик из Главного управления безопасности Рейха в Берлине и управлял своим транспортным средством всю дорогу сюда - не так ли, Шмидт?”


“Да, сэр, - сказал Шмидт, почтительно склонив голову.


“А, так будьте добры объяснить, как работает этот фургон.”


- Да, сэр. Шмидт нахмурился и сказал: "Идея фургона исходила от генерала небе, главы криминальной полиции. Однажды вечером он пришел домой и напился-я не рассказываю сказок, господа, так говорил сам генерал, когда объяснял нам это. Он ставит машину в гараж и засыпает, не выключая двигателя. Он просыпается, кашляя, отплевываясь и чувствуя себя больным, как свинья. Он думает: "Я мог бы умереть в этой машине. Почему бы нам не использовать выхлопные газы грузовика, чтобы избавиться от людей, которые нам не нужны?- Он берет на работу ученых из Главного управления безопасности, они передают свои планы парням в мастерских, и все. Могу я показать вам, джентльмены?”


Кох кивнул, и Шмидт повел инспекционную группу к задней части грузовика. - Он показал пальцем. - Это выхлопные газы, которые могут задушить человека в мгновение ока. Это все из-за угарного газа, понимаете?”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги