Был уже почти полдень, но она дремала, положив на покрывало свой экземпляр “стрельбы в жизнь", когда ее разбудил стук в дверь и мужской голос, спросивший: - "Извините Мисс...?”
Шафран выдавила из себя бессловесный стон признания. Она повернулась лицом к двери и увидела голову, выглядывающую из-за нее.
- Не возражаете, если я войду?”
Шафран пришла в себя, когда три мысли быстро последовали одна за другой.
Это американский акцент.
О Боже, он такой красивый.
И потом, я выгляжу ужасно!
Она провела рукой по волосам, чтобы они не казались спутанными, жирными и безжизненными, и ответила:”
Мужчина вошел в комнату. У него была расслабленная, свободная походка. На нем была бледная униформа цвета хаки, длинные ноги, узкие бедра и широкие плечи. Улыбка, которая теперь расплылась по его лицу, была уверенной, почти дерзкой.
- Привет, - сказал он, и Шафран могла поклясться, что ее сердце забилось быстрее, хотя она не пошевелила ни единым мускулом. Она размышляла, сможет ли найти предлог, чтобы зайти в ванную и сделать что-нибудь, чтобы перестать выглядеть боксером, проигравшим большой бой, когда американец сказал: “лейтенант Дэниел П. Доэрти, Военно-Морской Флот США к вашим услугам. Мои приятели зовут меня Дэнни. Кое-кто из местных, похоже, предпочитает Дэнни-бой. Единственный человек, который называет меня Дэниелом, - это моя мама.”
"Ты не получишь от меня мальчика Дэнни", - подумала Шафран. Я так просто не сдамся. И кроме того, мое сердце с Герхардом, хотя мы так давно не любили друг друга, и эта война разрывает мою душу.
- Благодарю Вас, лейтенант Догерти, - сказала она, надеясь, что ей удалось сохранить спокойствие в голосе и выражении лица. - Это был подробный инструктаж. Меня зовут Шафран Кортни. Мои друзья зовут меня Саффи. Как гражданское лицо, я не имею никакого звания. Я просто "Мисс".’”
Доэрти увидел простой деревянный стул, который выбирали большинство посетителей, и сказал: и прежде чем Шафран успела ответить, он развернул ее так, что сиденье оказалось лицом к нему, а спинка-к Шафран. Он сидел верхом на стуле, положив руки на столешницу и подперев подбородок кулаком, и смотрел на нее.
Шафран увидела, что у него прекрасные глаза, такие темно-карие, что они казались почти черными, но они были теплыми и приветливыми, и все, что она могла сделать, это оторвать их. Она почти не замечала, что он говорит.
- У меня есть звание, Мисс Кортни, но вы на шаг впереди меня, потому что у вас есть медаль За храбрость. Георгиевская медаль, я прав?”
“Да . . .- сказала она, сосредоточившись на чем угодно, только не на его глазах. “Откуда вы знаете?”
“Ну что ж, вы сделали себе здесь неплохое имя. Я приехал, когда вы еще сидели в яме и проходил курс лечения в гестапо. Ходили слухи, что вы пробыли там целый день. Как бы то ни было, пара ваших инструкторов отвезли меня в отель "Морар", сказали, что у вас там отдельная комната.”
- Иногда это больше похоже на частный зоопарк, - ответила Шафран.
Доэрти рассмеялся. - Ну, все животные говорили о тебе. Кто-то затеял розыгрыш на то, как долго вы продержитесь. Больше тридцати шести часов никто не выдерживал. Я сказал им: "Черт возьми, я говорю, что она продержится сорок восемь.- Оказалось, что я был ближе всех, так что я победил.”
“Сколько стоила ставка?"
- Семь фунтов, девять шиллингов и шесть пенсов.”
Шафран кивнула, впечатленная размером его выигрыша. “Поздравляю. Вы богатый человек.”
“Я знаю. Я решил, что должен поблагодарить вас.”
- Всегда пожалуйста. Что еще говорили обо мне животные?”
“О, вы знаете, что вы приехали из Африки, и у вашего отца была большая старая бизнес-империя, и что вы были такой . . .- Он остановился, как человек, увидевший мину в том месте, куда собирался наступить.
“Я была кем?- Спросила Шафран.
Догерти попытался отмахнуться. - О, ничего . . .”
- Бросьте, лейтенант Догерти, вам это с рук не сойдет. Вы собирались что-то сказать?”
Доэрти вздохнул. - Черт бы побрал мой большой ирландский рот . . . И красивая. Это было недостающее слово: - красивая.”
Шафран наслаждалась кокетливым сражением, которое произошло между ними. Доэрти подбодрил ее больше, чем кто-либо из других посетителей. Теперь, когда хорошее настроение было испорчено, ее настроение испортилось, и она внезапно почувствовала себя на грани слез, когда с трудом сглотнула и пробормотала: Я вижу. . . а потом вы приходите сюда и находите меня вот такой.”
Догерти наклонился вперед с озабоченным выражением на лице и гораздо более мягким, менее самоуверенным тоном в голосе: . . эй. . . Пожалуйста, Мисс Кортни, не говорите так. Во-первых, я пришел сюда не как экскурсант. А во-вторых, даже если бы я пришел к вам именно по этой причине, поверьте мне, Мисс Кортни, это не было бы напрасным путешествием. Конечно, вы немного подурнели, но, черт возьми, с того места, где я сижу, вы выглядите как чертова кинозвезда.”
Это прозвучало так, словно он говорил серьезно, но Шафран не могла поверить, что такое возможно. - Неужели?”