Читаем Война Кортни полностью

“Вот, пожалуйста, мэм, - сказал он, протягивая ей свежий носовой платок. - Слушай, у меня есть для тебя небольшой прощальный подарок. У меня больше не было нейлоновых чулок, но у меня остался один из них.- Он дал ей еще одну плитку шоколада. - А теперь будь умницей и оставь все это себе. Я слышал, что ты поделился последним с завсегдатаями.”


- Ну, мне показалось эгоистичным не делать этого.”


“Это очень по-соседски с твоей стороны, но я настаиваю. Это для тебя и только для тебя. Обещаешь?”


- Я тебе обещаю.”


“Это великолепно. А теперь нам с Мисс Кортни лучше идти дальше по дороге, так что я ухожу . . .”


Дэнни повел Шафран к двери, а миссис Макдональд последовала за ними. Прежде чем они вышли на улицу, он повернулся и сказал: “Я вернусь. Я обещаю.”


Они ехали по прибрежной дороге мимо Камю-Дараха к Трейг-Хаусу, скромному белому семейному дому, стоявшему на берегу рядом с полем для гольфа на девять лунок, на которое ни один стажер с Бейкер-Стрит не находил времени играть. По обочине дороги были разбросаны автомобили, мотоциклы, велосипеды и армейский грузовик. Дэнни остановился в конце очереди, вылез из машины и открыл пассажирскую дверцу для Шафран.


Когда она вышла из машины, он пинком захлопнул дверцу и заключил ее в объятия. “Я хочу, чтобы ты знала, что я считаю тебя удивительной, красивой, умной . . . Ах, ты просто чертовски хорошая женщина.”


Он не улыбался, не притворялся беззаботным, и его искренность заставила Шафран подумать, что это лучший из всех комплиментов, которые он ей сделал.


- Спасибо, - сказала она и легонько поцеловала его в губы.


- Если бы все было иначе . . . кто знает? Может быть, у нас был бы шанс, знаешь ли . . . для чего-то великого.”


“"Если” и "может быть", - сказала она. - Давай просто будем благодарны за то, что у нас было.”


- Последний поцелуй?- спросил он. - Чтобы запомнить тебя навсегда . . .”


Она кивнула, и он крепче прижал ее к себе и поцеловал, и поцелуй продолжался, потому что ни один из них не мог расстаться. В конце концов, Шафран заставила себя отстраниться, потому что знала, что если она этого не сделает, то не сможет остановить себя до конца, и это, сказала она себе, не вполне убедив себя, было бы плохой идеей.


“Теперь у тебя на лице помада, - сказала она. - Вот, дай мне свой носовой платок.”


Шафран вытерла Дэнни начисто. - Ладно, - сказала она, - пойдем посмотрим, чему так обрадовались чехи.”


Ответ, как они обнаружили, действительно стоил того, чтобы его отпраздновать.


Из Праги пришли новости. Двое чехов, работавших на англичан, устроили засаду Рейнхарду Гейдриху, исполнявшему обязанности протектора Богемии и Моравии, когда он ехал в своем "Мерседесе" с открытым верхом из своего загородного поместья в штаб-квартиру в Праге. Гейдрих был ранен осколками гранаты, брошенной агентами. Говорили, что его состояние критическое.


“Мы сопротивляемся!- воскликнул ликующий чешский стажер, размахивая в воздухе бутылкой виски. - Эти нацистские ублюдки больше не в безопасности. Мы поймали их в бегах!”


•••


Конрад фон Меербах узнал о нападении, как только весть об этом дошла до Берлина. Он был опустошен, напуган, охвачен отчаянием, которого не испытывал с тех пор, как узнал о смерти отца. Он любил Гейдриха и боготворил его как героя, как суррогатного отца, и чистое, незапятнанное обожание, которое он испытывал к нему, было сильнее, чем его жена или любовница.


Он позаботился о месте в самолете, который доставил доктора Карла Гебхардта, личного врача Гиммлера, для наблюдения за лечением Гейдриха в Буловской больнице. Фон Меербах почти не выходил из комнаты своего хозяина или из коридора за ней. В ходе серии операций Гейдриху удалили селезенку. Повреждения ребер, диафрагмы и левого легкого были устранены. Ему делали массивные переливания крови.


На какое-то время лечение оказалось успешным. Гейдриха лихорадило, но температура постепенно возвращалась к норме. Через несколько дней приехал сам Гиммлер, и фон Меербах проводил его в комнату Гейдриха. Он сидел на кровати и болтал.


- Как вам известно, господа, мой отец сочинял оперы, - сказал Гейдрих. “Я думал о том, что он написал.”


Он напевал мелодию и пел слова: “мир-это просто шарманка, которую сам Господь Бог вращает. Мы все должны танцевать под мелодию, которая уже звучит на барабане.”


- Ну, я уверен, что мелодия будет веселой” - сказал Гиммлер с улыбкой, которая не распространялась на глаза-бусинки за круглыми очками в металлической оправе.


- Да, сэр, - ответил фон Меербах, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучало отчаяние. Повернувшись к Гейдриху, он сказал: “я уверен, что вы скоро поправитесь. Вы обладаете телосложением быка, а также храбростью Льва.”


Однако, к сожалению, на земле не существовало Конституции, даже у пресловутого быка, которая была бы достаточно сильна, чтобы противостоять смертельному ядовитому токсину, полученному из бактерии Clostridium botulinum под кодовым названием просто “X”, который был разработан в лаборатории Портон-Дауна и добавлен к ингредиентам изготовленных на заказ гранат Сесила Кларка.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги