Читаем Война Кортни полностью

“В здании Сената Рассела, в двух шагах от Капитолия. Я работал в Пентагоне. Она была секретарем сенатора, который работал в сенатском комитете по военно-морским делам. Однажды я вошел в его кабинет, выполняя поручение моего босса, и там была она. Я взглянул на нее и подумал: "Я должен найти какой-нибудь способ пригласить эту девушку на свидание.’”


“Я не удивлен, она хорошенькая. Как ты думаешь, ты женишься на ней?”


“Лучший вопрос. Если бы японцы не разбомбили Перл, и если бы мы все еще жили в мире, и если бы я остался в Вашингтоне . . .”


Шафран пренебрежительно вздохнула. - Забудь про "Если", почему ты все равно не спросил?”


“Никакое время. После Перл-Харбора нацию пришлось в одночасье поставить на военные рельсы. Я работал круглосуточно, как и Мэг, как и все остальные. Следующее, что я помню, это то, что меня откомандировали в подразделение, называемое офисом координатора информации . . .”


- Ха!”


Дэнни вопросительно посмотрел на Шафран.


“Разве названия, которые они дают таким подразделениям, как наше, не смешат вас? Мы начинали свою жизнь как межведомственное исследовательское бюро.”


-Ну, скоро у нас будет другое имя, совершенно новая организация. Это одна из причин, почему я здесь. Мой босс, Билл Донован, действительно впечатлен вами, ребята. Он приезжал сюда в прошлом году, просто чтобы посмотреть. Теперь, когда мы по-настоящему в этом замешаны, он хочет узнать все, что может, о том, как ты все делаешь.”


- Значит, ты вернешься в Вашингтон и доложишь обо всем. Тогда вы с Мэг сможете пожениться.”


“Возможно. Или, может быть, они скажут мне: "просто пришлите письменный отчет и оставайтесь там, в Англии.’ Или, может быть, я получу приказ тащить свою задницу в Лонг-Бич, штат Калифорния, потому что меня отправили на линкор, который плывет в Тихий океан. Послушайте, правда в том, что никто из нас не знает, что, черт возьми, случится с каждым из нас. В Лондоне меня может взорвать бомба. Мэг может влюбиться в другого парня. Держу пари, что сейчас вокруг Капитолийского холма выстроилась очередь, ребята ждут, чтобы попытать счастья.”


“Она будет ждать тебя, - сказала Шафран, не задумываясь, удивляясь быстроте и убедительности своего ответа.


- Неужели? А ты как думаешь?”


“Да.”


Дэнни хотел спросить, почему она так думает, но вовремя остановился. В этом не было необходимости; Шафран уже ответила на вопрос так, как говорила.


“Почему ты рассказал мне о Мэг?- спросила она.


- Черт возьми, я не знаю. Дэнни отвернулся, стараясь не встречаться с ней взглядом, пока пытался сформулировать свои мысли. “Наверное, я надеялась узнать о тебе побольше и подумала, что, может быть, если я буду честна с самой собой, то смогу это сделать . . .”


- Подбодрить меня?”


- Наверное.- Теперь он снова посмотрел на нее. “Я был не слишком умен, да? Ты та самая девушка, которая три дня сопротивлялась гестапо. Зачем тебе ломаться из-за меня?”


- Она взглянула на него. “Ты всегда можешь спросить.”


“Хм . . . с чего же мне начать? Хорошо, ты не носишь кольцо на своем обручальном пальце. Это что, на Бейкер-стрит такое творится? Я имею в виду, если бы Вы были обычным гражданским лицом . . .”


“Если, если, если ... . . Только не это!- сказала она, улыбаясь, чтобы дать ему понять, что она дразнится.


“Да, да . . . но ты знаешь, что я имею в виду.”


- Нет, я не замужем. Я не помолвлена.”


- Ух ты! Она говорит!”


- О, да ладно, это звучит ужасно.”


“Я не хотел этого делать.”


Они почти достигли линии дюн, достаточно близко, чтобы скрыться в отбрасываемых ими тенях. Теперь настала очередь Шафран остановиться. Она хотела полностью завладеть вниманием Дэнни и подождала, пока он не остановился, повернувшись к ней лицом, прежде чем сказать: Забудь всю эту чушь про секретных агентов. Подумайте обо мне, как о девушке, идущей на прогулку по пляжу с мужчиной, которого она любит . . . человек, который является моим близким другом. Меня учили делать такие вещи, о которых большинство девушек и за миллион лет не подумают. Но я ничем не отличаюсь от них. Я люблю носить красивую одежду и танцевать всю ночь напролет. А любовь для меня важнее всего остального.”


“Ты когда-нибудь была влюблена? . . Я имею в виду, действительно влюблена?- Спросил Дэнни.


Ее ответ был мгновенным. “Да.”


“Я не знаю, так ли это.”


“Даже с Мэг?”


“Ну, не знаю. Я имею в виду, что она самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. И я точно знаю, что она будет лучшей женой, о которой только может мечтать мужчина. И она мне действительно нравится, поймите меня правильно. Но разве я влюблен? Как ты можешь быть в этом уверена?”


- Потому что тебе не нужно об этом думать. Любовь наполняет ваше сердце, вашу душу и каждый атом вашего тела. Ты же знаешь, что готова на все, на все ради еще одной минуты, проведенной вместе.”


Дэнни вздохнул. “Вау . . . Я завидую парню, который заставляет тебя так себя чувствовать. Когда вы говорили об этом, вы загорелись. Ты была другим человеком. Кто он такой?”


Что я ему скажу? Простой. Придерживайтесь правил Бейкер-стрит. Держите свою легенду как можно ближе к правде.


“Он летчик-истребитель, - сказала Шафран.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги