Читаем Война за неизбежное (СИ) полностью

– Не увиливайте от ответа, это же для нашей общей выгоды, – принялся тем временем убеждать его Воробей. – То, что вы к ней неравнодушны, у вас на лице написано, а вот она… От этого многое зависит, командор. Я бы даже сказал, все.

На смену растерянности пришла злость. Злость наравне с глухим отчаянием. С этим человеком нужно было покончить с самого начала. Как слеп был он, не подозревая о всей гнусности и низости его взглядов. Как глух он был, не слыша ее слов и предостережений. Каким отчаянно глупым чувствовал себя сейчас адмирал, вспоминая, как подчинялся этому человеку, думая только о своем положении… О том, что так будет лучше для всех. Но куда ведут благие намеренья..?

Да, в самый ад; и Джеймс сейчас именно там и пребывал. Множество вопросов душило его –как ему спасти ее, что сделать? Он не знал ответа ни на один из них. Но, кажется, на них мог ответить Джек Воробей.

Хоть бы он и на этот раз не ошибся…

– Мы были помолвлены, – ответил он наконец глухо. – Об этом никто не знал, кроме меня, Лоры и ее отца. Мы должны были пожениться… Понятия не имею, откуда это стало известно и лорду. Но, впрочем, он с самого начала обратил на нее свое внимание.

Признание далось ему с трудом; последние слова так вообще вышли со скрипом, но это больше от злости, от неприкрытой ненависти к этому человеку.

А вот Джек наоборот, засиял еще больше и не сдержал легкого смешка.

– Значит, леди отдала предпочтение вам, – произнес он довольным тоном, сделав вид, что не заметил, как Джеймса передернуло от этого обращения. – Что очень не понравилось его светлости… Боже правый, этого хитрого проныру только могила исправит, помяните мое слово! Не было еще на моей памяти дня, чтобы он смирился с поражением, даже на любовном фронте… Думаю, это самая уязвимая его часть, учитывая, как много он работал на свой титул.

Поднявшись на ноги, Джек от души рассмеялся, и неожиданно протянул Норрингтону руку.

– Ну что же, мой друг, воспользуюсь случаем и предложу вам сделку, – торжественно проговорил он. – Мне нужно от вас совсем немногое. Просто на время побыть моим пленником. Не старайтесь сбежать, не делайте все по-своему, этого я вам категорически не советую. У нас у всех один враг, и только вместе мы сможем его одолеть… Смекаете?


– Очень плохо, – последовал ответ. – Чего ты добиваешься, Джек?

– Того же, что и ты, – хмыкнул тот в ответ, отбросив все формальности. – Но вся наша разница в том, что тебе невыгодно одному проникать в осиное гнездо. У тебя нет козырей. Не было их и у мисс Кловерфилд. Иначе ее судьба была бы сейчас совершенно иной… Но они есть у меня. В этом и есть вся прелесть старой вражды, мой друг: тебе известно куда больше тайн… Мне есть чем крыть, и я с радостью открою перед тобой все карты, отдам их без зазрения совести, но только если ты мне поможешь. Ни шагу из этого дома без моего ведома, ни мысли о том, чтобы сбежать раньше того, как я сам тебя отпущу. Сделаешь все так, как я сказал, и прекрасная леди снова станет твоей… А как приятный бонус, у тебя появится возможность поквитаться с его светлостью. Ну что, по рукам?

Джек говорил весьма искренне и откровенно, но Джеймс все равно не мог отделаться от сомнений. Каким бы благородным он не хотел показаться, таким он не был никогда. Его всегда интересовало только собственное благополучие. Пират он и есть пират, таким он и останется.

Но с другой стороны, если подумать, благополучию Джека Воробья мешает тот же человек, что и ему, что и им всем. Катлер Беккет. У них действительно один враг, и сейчас важен только он. И если есть хоть малейший шанс навредить ему…

– По рукам, – пожав протянутую ладонь, ответил он. – Я останусь здесь, тем более, что еще не могу нормально стоять на ногах… Но клянусь, Воробей, это не помешает мне найти тебя и пронзить твое сердце клинком, если ты обманешь меня.

– Разве я могу упустить такую возможность встречи со старым другом, – отпустив его руку, снова засмеялся пират. – Забыл, кто я? Я капитан Джек Воробей, и я умею держать свое слово! Не веришь, спроси у его светлости при будущей встрече – ему это известно, как никому другому.

– Обязательно, – в голове Джеймса подробно предстала картина этой встречи, но он решил оставить такого рода мысли на другое время и бросил на Воробья хмурый взгляд. – Что ты собираешься делать?

– Для начала найду самого пьяного брадобрея на острове, – с усмешкой ответили ему и подмигнули. – Когда хочешь вдруг перестать узнавать себя в зеркале, лучшего способа просто не существует. А если говорить серьезно… Готовьтесь, командор. Мы возвращаемся в Порт-Роял.

Комментарий к Глава XXIV

Так, тем, кто не пишет отзывов и не ждет продолжения, я стеклища не дам :))

Кстати, у меня приняли проектную работу – вот почему еще решил выложить проду сегодня, а не в пятницу (в которую, напоминаю, наши Пираты транслируются аж по телевидению)


========== Глава XXV ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения