Читаем Войти в роль полностью

Она не видела реки, но кожей чувствовала, как с ее поверхности поднимается влажный туман. Ночь была наполнена запахами — из сада и от кустарников исходили тонкие экзотические ароматы… Дэниел пожал плечами:

— Леди Трэвис всегда отличалась злым языком, но с возрастом это ее качество усилилось. Вот и сегодня, как я понял из твоих слов, она начала первая, не так ли?

— Слушай, куда все запропастились? — Эйрин внезапно занервничала. — Между прочим, я не собираюсь провести этот вечер наедине с тобой.

Он раскинул руки по спинке скамейки и насмешливо посмотрел на нее.

— Большинство отправились спать. А кто-то гуляет, дипломатически давая нам возможность остаться наедине. Я заметил, что с Тэдом и Рони у тебя нет никаких проблем, Эйрин.

— Да, но они мужчины.

— Один, из которых, мой брат, а другой — жених сестры.

— Я совсем не это имела в виду. Мужчины смотрят на женщин совсем другими глазами. — Внезапно она резко вскинула голову: — Не должна ли я понимать твои слова, — ее голос приобрел зловещий оттенок, — как предупреждение для меня держаться от них подальше?

— Я только хотел дать тебе понять, что от того, как ты общаешься с другими мужчинами, зависит отношение к тебе других женщин этого… круга.

— Я только изредка перекидываюсь с ними ничего не значащими словами. Это просто смешно, Дэниел Паркер, слышать такие угрозы от тебя!

— Сегодня ты в основном выбирала Рони своим партнером в танцах. А раньше ты описала мне тип своего героя — он очень походит на моего братца.

— Я сделала это только для того, чтобы сбить с тебя спесь, и только.

— На самом деле?

— Да, именно так. Что, собственно, это значит? Теперь и ты вообразил, что я — охотница за деньгами? — Она смотрела на него, и свет лампы яркими искорками отражался в ее гневных глазах. — Ни ты, ни твой брат мне не нужны, не забывай.

Взяв руку девушки, он внимательно вгляделся в ее лицо.

— Оставим эту тему на некоторое время. Я просто предупредил тебя, Эйрин. — Его пальцы переплелись с ее тонкими пальчиками. — Рони может быть веселым компаньоном и все такое, но у него есть один серьезный недостаток. Он слаб, когда дело касается женщин.

Эйрин открыла рот от внезапно пришедшей в голову мысли.

— О, неужели он… и Эбби?

— Нет. Иначе его бы здесь не было. — Дэниел произнес это таким холодным тоном, что она невольно поежилась. — Но с тобой может быть совсем по-другому.

— Если он почувствует, что у нас с тобой… несерьезные отношения? — колко предположила она.

— Что-то вроде этого, — согласился Дэниел.

— Можешь успокоиться. Зачем мне эти проблемы? — с трудом выговорила Эйрин.

— Может быть, тебе не очень понятно, что такое семья. Она может кипеть, как паровой котел, и в самые неподходящие моменты выбивать тебя из колеи.

— Откуда тебе известно, что у меня нет семьи? — нахмурилась она.

— Твой шеф Питер Коффман сказал мне.

— Ты что, меня проверял?

— Вовсе нет. Он сам позвонил мне и в конце разговора сделал что-то вроде небольшого предупреждения.

— Питер сделал это?

Слезы навернулись на глаза девушки. Дэниел отпустил ее руку и обнял за плечи.

— Не грусти.

— Сама не знаю, почему плачу, и не могу остановиться. Наверное, потому, что я очень скучаю по отцу. Вот и сейчас вспомнила о нем… — Эйрин вздохнула и положила голову Дэниелу на плечо.

— Сегодня был длинный день. И много эмоций. И полет, и случайное «купание» в реке, и толпа незнакомых людей, некоторые из которых настороженно отнеслись к тебе.

— Ммм, возможно, — согласилась она. — Твоя сестра и бывшая жена избегали меня весь вечер.

— Это тебя беспокоит? — спокойно спросил он.

Эйрин вздернула подбородок и улыбнулась.

— Может быть, это покажется странным и противоречащим моим интересам, но они обе мне симпатичны, Дэниел. Поэтому, признаюсь честно, да, беспокоит. Но, — она внезапно зевнула, — не думаю, что это помешает мне спать.

— Рад это слышать.

— Единственная проблема в том, что у меня нет сил, двинуться с места.

— Я вполне способен отнести тебя в постель. — Он засмеялся и поцеловал ее в макушку.

— Тебе не кажется, что даже для такого сильного мужчины, как ты, карабкаться по ступенькам с девушкой в руках не такая простая задача? — Она тоже рассмеялась.

— Должен тебя предупредить, если ты не позволишь доказать мою способность донести тебя на руках вверх по лестнице, я попробую доказать тебе твою неправоту с помощью поцелуя. Еще одного.

— Ты не можешь, — медленно сказала она, все еще находясь в кольце его рук и глядя ему прямо в глаза. — Сейчас для нас нет будущего, Дэниел.

— Нет? По крайней мере, ты сказала «сейчас». — Он сухо улыбнулся. — Спасибо и на этом.

Она снова нахмурилась.

— Странный ты человек, Дэниел.

— Что ты имеешь в виду?

— Иногда ты бываешь обычным нормальным человеком, иногда — могущественным магнатом, а сейчас ты такой… смиренный, домашний, будто между нами нет никакого делового соглашения. — Он ничего не ответил и только задумчиво поднял брови. — Не может ли это быть всего лишь игрой с твоей стороны? — медленно произнесла она, словно говоря вслух сама с собою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы