Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

Так или иначе мы добрались до города Мекка на Сто одиннадцатом шоссе. Смеркалось, автостоп был паршивый: битых два часа мы пытались остановить машины, но все было безрезультатно. Вокруг нас бродили только мексиканцы. Все местные жители, продавцы в магазинах, водители автобусов говорили по-испански, не понимая нашего английского.

— Знаешь, что меня сподвигло на путешествия? — посмотрев мне в глаза, спросила Катя. Мы лежали на обочине дороги, поедая подаренные бургеры, и бросали палку местной собаке, которая возвращала ее обратно и ждала, чтобы мы бросили вновь. — Когда мне было четыре, я пыталась сбежать из дома на Аляску. Понимаешь, у меня тогда было не очень с родителями. Я надела куртку, шарф, сапоги и сказала маме: «Я от вас ухожу. Завяжи мне, пожалуйста, шапку». Сама завязывать тогда еще не умела. Я прошаталась по соседним дворам под снегом целый день, так и не найдя дорогу на Аляску. Мне было стыдно возвращаться, но я твердо решила, что надо хорошо подготовиться перед тем, как туда попасть. И вот спустя шестнадцать лет я приземлилась в Анкоридже. Это было три месяца назад, и я кричала от счастья, когда увидела те самые желанные горы Аляски. Мне очень хотелось добраться к Magic bus, но мы попали в снежную бурю у перехода реки Текланика, и я решила вернуться через полгода.

— И к чему ты это говоришь?

— К тому, что мы не так глупы в детстве! И здорово, когда мечты юных лет реализовываются в будущем. Дети — самые мудрые существа на планете. Наравне со стариками.

Я не понимал, зачем она затирает эту дичь. Весь план по покорению гор спасения начинал меня разочаровывать. Мне хотелось поставить палатку где угодно, хоть в водосточной канаве, и немедля заснуть там вместе со всеми скорпионами этой Калифорнии. Я бы так и сделал, если бы не остановившаяся рядом серая машина, будто собранная в начале прошлого столетия в гараже у Форда. Ее кабина подошла бы для кареты, а фары и бампер для улыбки героя мультсериала. В бесстекольное окно вылезло лицо лысого мужчины лет восьмидесяти.

— Ребята, я понимаю вас, — бодро начал он. — Я самый прожженный из всех битников, которых вы видели. Теперь можете хвастаться, что знаете того, кто стоял у основания Хейт-Эшбери. Известно ли вам, что помогает думать мне не как старику, а как молодому парню? Опиум, ребята. Он омолаживает меня. И немного кокаина. Будете затягиваться со мной?

Мы признались новому знакомому об иных планах на эту ночь, на что он причмокнул и протянул двадцать баксов. Следующей остановилась девушка, которая выбежала из машины и начала размахивать пальцами со словами:

— Гайз, вам надо ехать еще семьдесят миль. Я сворачиваю через сорок. В этом месте нет ничего и никого. Мне совесть не позволяет оставить вас там, где в день проезжает пять машин. Вы можете погибнуть, так как там голая пустыня, а я не смогу после этого спать.

— Хорошо, мадам! Спасибо за информацию, езжайте же своей дорогой.

— Но нет! Бросить вас здесь я тоже не могу!

К тому, что мы не так глупы в детстве! и здорово, когда мечты юных лет реализовываются в будущем. Дети — самые мудрые существа на планете. Наравне со стариками.

Так она стояла рядом с нами и страдала, метаясь из стороны в сторону. На помощь ей пришел гигантский бомж, вонявший на всю округу, вплоть до того самого безлюдного места за сорок миль. Дама немедленно смылась, а он стал настойчиво разъяснять, что мы обязаны выдать ему деньги. Последние три часа все встречные люди пихали нам доллары. Мы говорили им: «Перестаньте, нам надо ехать, а не деньги». Но они стояли на своем. В итоге все полученные бумажки мы отдали вонючему человеку, а сами в полном отчаянии принялись танцевать посреди ночной дороги. Наконец мы сели в автомобиль к двум парням из Риверсайда, которые ехали в тот субботний вечер отдыхать в ночные клубы приграничной Мексики. Дорога проходила через абсолютно пустынное ничто, напоминая мне холодные монгольские времена. В городе Niland ребята должны были продолжить свой путь до границы на юг, но мы уговорили подвезти нас по грунтовой дороге на восток прямо до легендарного Slab city, последнего свободного места в этом безнадежном мире, как называли его местные жители. Согласно проверенным источникам, нам должны были встретиться отчаянные хиппи, бродяги и преступники, живущие в трейлерах в пустыне Колорадо, не имевшие канализации, электричества и адресов. В этот город отвязных бунтарей в трех поколениях редко заглядывала полиция, позволяя жизни течь своим чередом.

— Сколько еще ехать? — напряженно спросил водитель, пытаясь различить хоть какие-то признаки жизни в окружающем нас вакууме.

— Еще каких-то пару миль, — беспрекословно ответила ему Катя.

Мы тряслись по пустыне пятнадцать минут, пока наконец не высадились рядом с разноцветной постройкой, которая была похожа на рукотворную гору.

— Ребята, вы здесь реально собираетесь ночевать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика