Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

Какое ж человек несовершенное существо — то ему еду подавай, то воздух, то сон, а с утра надо заново запускать нейронную машину, чтобы она вспоминала набор действий. Я поругался на себя за то, что моя нейронная машина барахлила, но из палатки вылез.

Стояло раннее утро, около пяти часов. Вокруг ездили повозки, запряженные лошадьми и баранами, кудахтали куры, улепетывавшие друг от друга, веники отмахивали дорожную пыль, а торговцы — насекомых от разложенных фруктов и овощей. Начинался обычный китайский день, резко и уверенно, словно ровно в пять утра кто-то нажал переключатель, запускающий жизнь. Муравейник снова начинал вертеться.

Мы добрались до какой-то деревни, где у первого попавшегося огорода разбили палатку. Наутро оказалось, что она расположилась чуть ли не на центральной площади. Все крутилось вокруг нашей палатки, рядом стояли хозяева огорода, вытаращившие глаза и абсолютно не понимающие, что делать с этим космическим кораблем. Они смотрели на инопланетян, и единственное, что хотели сообщить им, что у китайских землян достойная миссия. Я громко сказал хозяевам: «Хао-нихао!» Оказалось, это было лучшим, что мог транслировать в их уши инопланетный организм. Уровень в колбе «радость» вскочил до отметки «удивление». У меня же не было времени на межпланетное общение. Пока китайцы всплескивали руками и звали соседей, инопланетянин будил инопланетянку и запаковывал летающую тарелку в чехол. Наконец, когда собралась толпа из зрителей, я попросил у местных жителей воду из термоса и, взяв в одну руку свою спутницу, а в другую стакан с жидкостью, зашагал прочь из огорода.

Нам осточертели разросшиеся китайские мегаполисы, и единственным местом, достойным посещения, казались горы. Так как Желтое море уже было опробовано, мы выбрали местечко под названием «Желтые горы», а китайскими словами — Хуаншань. Добираться до него было решено проверенным способом — на дешевых китайских поездах, которые пыхтели медленно, но гарантированно. В перебежках от одного поезда к другому мы и остановились в этой глуши, а сейчас возвращались обратно на вокзал.

День назад я решил начать заботиться о том, в какую следующую страну ехать. Конечно, после Китая можно было и дальше рвать на юг, заполучить мотоцикл, на котором промчать Лаос и Таиланд, а потом засесть в Юго-Восточной Азии на полгода, перезимовать, попивая молоко кокоса на очередном пляже очередного острова — как и должен сделать любой русский путешественник. Но такая перспектива интересовала мало. Задача была ясна — проехать вокруг планеты за сто дней, а это значило, что придется перебираться через океан.

Понятие стабильного Интернета в Китае было расплывчато. Когда его все-таки удалось словить, в социальных сетях я опубликовал пост:

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика