Читаем Волчий след полностью

Ну вот и парк, в котором мы гуляли,Вот куст сирени, где смеялась ты.Свидетели всё те же – голубые ели —Мы в сборе, нет её, моей мечты.Немым свидетелям и мне довольно грустно,Где смех задорный, волновавший так?Кого сейчас улыбкой светлойКупаешь в счастье, помнишь ли о нас?Вот этот парк, здесь изменений мало.Сирень и ели – всё, как в прошлый раз,И даже тот пенёк, ты на него ступала,Чтоб мне на ухо сон свой рассказать.Тебя здесь нет, но тень твоя витает,Не отпуская из-под елей крон,Но в этой сцене примы не хватает,Пустите, ели, убегаю вон.<p>Мечтания</p>Я тебя во сне сегодня видел,Неужели встречу наяву?Странно все, я знаю, где живешь ты,Но подъехать к дому не могу.Телефон твой наизусть я помню,Но звонить по-прежнему боюсь.Странно все, как-будто ты и рядом,Дотянуться только не могу.Знаю-знаю, даже если встречу,Снова не смогу тебя позвать.Лучше растяну свои мечтанья,Чем навек надежду оборвать.Хоть во снах, но будешь ты моею,В этом ты не сможешь помешать.Лучше растяну свои мечтанья,Чем навек надежду оборвать.<p>Чайка</p>На абхазском побережье,В мандариновом раюТы явилась чайкой нежной,Для которой я пою.Ты не плавала – летала,Словно птица над водой,Кареглазая абхазкаС длинной рыжею косой.На абхазском побережье,В мандариновом раюПопросил я по-абхазски:«Расколдуй, и я уйду».Подарив мечты, надежду,Отвечала на своем:«Сара-уара – ты мне пара,Мы останемся вдвоём».С мандаринового раяЯ забрал тебя домой,И теперь в сезон курортныйК теще ездим мы с тобой.Кареглазая абхазка,Повторять не устаю:Ты явилась чайкой нежной,Для одной тебя пою.<p>Невидимка</p>Не ходи ты в гости невидимкой,Все равно я знаю – это ты.И на сайте, и на фотоснимках,Знаю, ищешь милые черты.Виртуальным стало наше счастье,И виновны в этом только мы.Рай реальный навсегда разбили,Утопив надежды и мечты.Не ходи ты в гости невидимкой,Все равно я знаю – это ты.Виртуальный мир не наша фишка,Здесь не будет солнечной весны.<p>Наказание</p>Душевных ран должник я вечный твой,Сам свой тюремщик, сам свой часовой,И не тюрьмой, а узника тоскойГашу свои долги перед тобой.К концу подходит жизненный мой путь.Тоска змеёй мне сдавливает грудь,Бравады след простыл, я сам себе постыл,Дряхлеет плоть… Я зеркало разбил…Отложенная месть прекрасных твоих глазМеня настигла в поздний жизни час,Разбитый и больной, я получил урок —Самим собой мне присужденный срок.<p>Осада</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы