Читаем Волчий след полностью

Тебе когда-то всё же станет стыдно,Признаешь, что была ты не права.Мне будет грустно, больно и обидно,Что ты всё время складно так лгала!Ты не меня – сама себя дурила,Найдя в моей наивности изъян.Я не был слеп – ночами сердце ныло.Но я был пьян – одной тобою пьян.Я знаю, ты во мне найдёшь причинуНеверности и лживости своей, —Изобразишь фальшивую картинуИ в ней предстанешь всех святых правей.Но я уже остыл душой и сердцем.Не больно мне. Ни капельки. Совсем.И покаянье, поданное с перцемИ с пряностями, я уже не съем.<p>Забываю</p>– Оставьте, – я прошу, вас забывая.Не к месту здесь дежурные звонки.Гашу желания свои и остываю…Не бередите сердца уголки.В весеннем храме счастье расцветало,Не сомневаясь в добрый майский час.Теперь тоска. Как в склепе душно стало.К чему звонить? Всё кончено для нас.Любовь и жалость – разные по сути,Мне сожаленья ваши ни к чему.Нектар любви очищу я от мутиИ вас забыть мечтаю ко всему.В чужих садах весной цветёте каждой,Маня кого-то прелестью своей.Вам не спасти измученного жаждой —Глотком воды вы дразните людей.<p>Снимок со стены</p>Храни мой снимок на прощанье,За память горькую не хай,Со снимка взгляд, в нём пожеланье,Цени его и не скучай.Во время томного покоя,В час ожидаемой бедыОн сохранит тебя без сбоя,Тот взор на снимке со стены.<p>Позволила любить</p>Спасибо, что себя ты подарила,Поверила, позволила любить.Хозяином бесценного алмазаСебя считаю и желаю жить.Твоим сияньем ярким восторгаюсьИ не во сне, а наяву любя,Лица и рук я вновь и вновь касаюсь,Чтоб счастьем заряжаться от тебя.Спасибо, что себя ты подарила,Доверила, позволила любить.Я должно оценю подарок БогаИ постараюсь щедрость не забыть.<p>Ты разменял меня</p>Ты разменял меня на мелкую монету.Моей любви поставлена цена.Багаж страстей свободно канул в Лету.Надеюсь, в этом не моя винаЦена – монета. Я жалеть не стану.В твоей колоде вольно королю!Не пропаду, не згину, не завяну,Но завтра на тебя я посмотрю.Не я, а время – время всех рассудит,Кто сколько стоит, всех расценит Бог.Прощай, мой милый, пусть меня не будет,Я не попала в твой заветный слог.Ты разменял меня как мелкую монету,Моей любви поставлена цена.Нет худа без добра – жизнь привела к ответу,Ведь я была тобою спасена.Тобой дыша – дыша, себе травила душу,Обманывая, глупую, себя.Спасибо, милый, я покой твой не нарушу.Твоя игра – наука для меня!<p>Голубые ели</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы