Читаем Волчица и пряности. Том IV полностью

Поездка на спине Холо была равносильна погружению в ледяную воду. Бежала волчица так стремительно, что дух захватывало. Сделав большой крюк вокруг деревни, она обогнула холм и быстрее ветра помчалась к Энбергу по дороге, по которой путники приехали в Терэо.

Наверное, Эльза и Эван, сидя на её спине, не испытывали страха. Хотя они и дрожали, но, пожалуй, сами вряд ли понимали, от чего: от холода или от ужаса.

Бежать Холо приходилось по бездорожью, поэтому наездников то прижимало к спине, то подбрасывало в воздух. Конечно, приятной такую поездку не назовёшь; Лоуренс вцепился в спину Холо, а про себя молился, чтобы Эльза и Эван не свалились.

Некоторое время спустя — то ли они скакали так долго, что потеряли ему счёт, то ли, напротив, не успели даже моргнуть, — волчица вдруг замедлила шаг и припала к земле. Обессилевшие люди даже не поинтересовались почему — неужели их обнаружили?

Можно было не сомневаться, что именно Холо, бежавшая с грузом из трёх человек на своей спине, устала меньше всех. Остальные же закоченели до такой степени, что были не в состоянии пошевелиться, но странное дело: хотя пальцы потеряли чувствительность и не могли даже разжаться и выпустить шерсть, уши улавливали шелест хвоста по траве.

Холо не велела слезть: видимо, понимала, что её спутники не могли двигаться. Верно, она и остановилась-то лишь потому, что побоялась, как бы с кем-нибудь не случилось припадка от бешеной скачки.

— Сколько мы… одолели?

Даже Лоуренс не сразу сумел что-то выговорить.

— Половину.

— Это перерыв? Или…

Обессиленные, Эльза с Эваном почти лежали на спине Холо. От слов Лоуренса они вздрогнули.

Конечно, Холо всё понимала.

— Что мне толку, если уморитесь до смерти? Отдохнём до утра. Пробежала я порядочно — лошадям скакать и скакать. Пока что нам ничего не грозит.

Весть об исчезновении путников из деревни Терэо не могла распространиться быстрее, чем бежит лошадь. Можно отдохнуть, пока за беглецами не выслали погоню.

После слов Холо Лоуренс понял, насколько он устал.

— Нечего на мне дрыхнуть. Спускайтесь и спите, — недовольно заявила волчица.

Лоуренс и Эван сумели спуститься самостоятельно, а вот вконец обессилевшую Эльзу пришлось стаскивать.

С большим удовольствием они бы развели костёр, но Холо остановилась у подножия холма, заросшего деревьями, рядом с которым пролегала дорога между Энбергом и Терэо. Вряд ли кто-то заметит их, если сидеть тихо, но дым наверняка привлечёт к себе внимание.

Впрочем, от холода они страдали недолго, — в конце концов, рядом лежал огромный ком тёплой шерсти.

— Как матерью стала. — Голос Холо доносился прямо от огромного бока под головой у Лоуренса.

Они прислонились к телу волчицы и накрылись одеялами, которые прихватили из церкви; пушистый хвост лежал совсем близко, прижимая беглецов к исполинскому туловищу. Было так тепло, что Лоуренс провалился в сон, даже не запомнив, успел ли он улыбнуться словам Холо.


Говорят, торговец может прикорнуть где угодно, но сейчас обстановка никак не располагала к глубокому сну.

Холо чуть шевельнулась, и Лоуренс сразу очнулся. Небо светлело, в воздухе висела утренняя дымка. В такое время городской рынок только открывается.

Торговец осторожно поднялся, чтобы не разбудить спящих рядом с ним Эльзу и Эвана, и принялся разминать уже не такое тяжёлое тело. Он потянулся и с глубоким вздохом опустил руки.

Его голову занимали мысли о том, как быть дальше. Положим, беглецы доберутся до какого-нибудь города, но не бросать же Эльзу и Эвана на произвол судьбы. Придётся заехать в Кумерсун, рассказать гильдии о случившемся и попросить защиты, а затем уже через гильдию договариваться с Энбергом и Терэо. После этого можно будет забрать отданные на хранение гильдии деньги и отправиться в Ренос.

Лоуренс пришёл к такому заключению, вынырнул из раздумий и заметил, что Холо наблюдает за ним. Тело волчицы, даже прижатое к земле, казалось огромным, но почему-то внушало скорее благоговение, нежели страх.

Она ненадолго задержала на Лоуренсе взгляд — взгляд бога, которому вздумалось понаблюдать за игрушкой тонкой работы, сотворённой им же ради собственной прихоти, — а затем отвернулась.

— Ты чего?

Лоуренс подошёл к Холо, и каждый его шаг сопровождался шелестом сухих листьев. Волчица лениво взглянула на него и указала вперёд носом. Конечно, она не просила погладить себя по голове, но куда-то показывала. Интересно, что там?

За холмом пролегала дорога, соединявшая Энберг и Терэо.

Его осенило:

— Думаешь, можно сходить посмотреть?

Холо ничего не ответила, только широко зевнула, положила голову на вытянутые передние лапы и два-три раза шевельнула ушами. Лоуренс посчитал это за согласие, но на всякий случай пригнулся и, стараясь ступать как можно тише, зашагал к холму. Подойдя к вершине, он опустился на четвереньки и выглянул на дорогу.

На первый взгляд вокруг было безлюдно, но, высунувшись вперёд, чтобы лучше осмотреться, он уловил еле различимый шум со стороны Энберга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги