Читаем Волчица и пряности. Том V полностью

Девушка кокетливо махнула юбкой и направилась на кухню. Лоуренс гадал, какого цвета была её юбка изначально? Сейчас она странного цвета: будто в красно-пурпурный намешали пепла.

Она работает в порту в трактире, так что красивая и умная трактирщица вполне может положить глаз на какого-нибудь наследника торговой компании, владеющего множеством кораблей. А может быть, она легко отвергнет влюблённого в неё слащавого богатого мальчика ради простого работяги, иногда заглядывающего в заведение. Лоуренс способен верно оценить товар, выставленный на продажу, но в таком деле он не специалист. Лоуренсу стало досадно, ведь Холо даже здесь легко бы угадала верный ответ.

— Извините за долгое ожидание. Приготовление займёт некоторое время, и я буду рада ответить на ваши вопросы.

Девушка действительно умна.

Вот бы увидеть, как она беседует с Холо! Это был бы великолепный спектакль.

— Если похожий на торговца человек приходит в трактир в такое время, это может значить только одно. Я буду рада ответить вам на вопросы.

— Давай я сначала заплачу, — сказал Лоуренс и прежде, чем взять из рук девушки кувшин с грушевым вином, протянул ей две почерневшие бронзовые монеты.

На одну монету можно было купить два или три таких кувшина.

Девушка приняла удивлённо-радостный вид, который полагается делать в таких случаях:

— Что вы хотите узнать?

— Ничего особенного. Что происходит в городе необычного? Например, почему возле городских стен собрались люди, похожие на торговцев?

Девушка, видимо, подумала, что он захочет услышать о тёмных делишках торговых гильдий, раз отвалил целых две монеты. Она немного поколебалась.

— А, те люди. Они все имеют отношение к торговле пушниной.

— Пушниной?

— Да. Половина из них приехали закупить шкуры. Другая половина привезла на продажу вещества для выделки шкур. Э-э-э… Известь там, квасцы, кору дуба.

Это первое, что приходит в голову, если речь идёт об обработке кожи. В особо трудных случаях используют экскременты голубей. А уж для окрашивания всяких хитрых составов применяется вообще без счёту.

— Хм, от кого-то это я уже слышал.

Лоуренс вспомнил слова Арольда.

Точно, на повестке дня у Совета Пятидесяти вопрос о ввозе-вывозе пушнины.

— Так вот, по поводу людей у городских стен. Сейчас выдающиеся люди города обсуждают, продавать торговцам мех или нет. На время обсуждения на продажу меха наложен запрет. Поэтому и ремесленники в сомнениях: покупать товары для выделки шкур или нет. Вот поэтому все там и собрались.

По всей видимости, её не раз об этом спрашивали, поэтому объяснение было таким гладким. Если сказанное ею — правда, то это очень важно.

Лоуренс даже забыл про грушевое вино и продолжил расспрашивать:

— Но почему так вышло?

— Ах, это… Ну так каждую зиму на север шло много людей.

— Ты имеешь в виду Северный поход?

— Да. Его отменили, и поэтому нет желающих покупать мех. И вот почему сейчас в городе больше людей, чем обычно.

Чем больше людей, тем больше денег. Северные меха особенно ценятся на юге как предмет роскоши. Но зачем потребовалось собирать Совет и запрещать торговлю мехом? Во-первых, люди у городских стен — это торговцы, приехавшие закупить пушнину. Даже если в Ренос не приехали участники похода, чтобы купить меха, здесь всё равно должно найтись достаточно покупателей.

Картинка не сходится.

— Я понял, что покупателей меховой одежды нет, но разве не лучше тогда продать пушнину приехавшим за ней торговцам?

Девушка бросила взгляд на кувшин с вином, который совершенно не пустел, и с улыбкой предложила Лоуренсу выпить. Работницы трактиров знают толк в том, как подразнить мужчину.

Если отказаться выпить и надавить на неё, можно вызвать её неудовольствие или даже обратить против себя. Поэтому Лоуренс послушно пригубил сладкое грушевое вино.

Девушка одобрительно улыбнулась:

— Рыцари и наёмники любят разбрасываться деньгами. Но торговцы, приезжающие в город по делам, обычно очень прижимисты. — Девушка катала по столу монеты, полученные от Лоуренса. — Иногда мне дарят роскошные наряды, как у знатных дам. Конечно, они безумно дорогие. Но…

— Мммм, — протянул Лоуренс. Вино быстро ударило ему в голову, ведь он сегодня уже пил с Холо. — Вот оно что. Мех как сырьё удивительно дёшев, а вот в виде одежды… Поэтому, если его продать как есть, город мало заработает.

Девушка улыбнулась, точно настоятель перед осознавшей свои проступки паствой.

«Ты понял», — говорил её взгляд.

Картинка наконец сложилась.

Но прежде чем Лоуренс успел подвести итог, девушка наклонилась над столом. Она изменилась в лице, а одну из полученных монет медленно опустила за лиф.

— Я рассказала вам всё, что слышала от других девушек, — внезапно холодно произнесла она, глядя исподлобья и слегка приподняв подбородок.

Теперь, когда он поднимал на неё взгляд, первое, что бросалось в глаза, — её красивые ключицы. Она знала, как найти подход к пьяному клиенту. Лоуренс понял, что это настоящие деловые переговоры. Его собеседник — женщина, которая может заставить клиента купить дорогое меховое манто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения