Читаем Волчица и пряности. Том V полностью

Арольд сам был ошеломлён этим и, глядя вдаль, схватился за бороду. Холо от услышанного съёжилась. Не осталось никого, кто мог бы знать про неё. Теперь Холо — просто забытое предание. Лоуренс вмиг выкинул из головы их недавнюю ссору и легонько похлопал Холо по спине.

— Что ж, в таком случае Риголо не откажется показать нам записи?

— Возможно… Даже здания из камня рушатся под воздействием времени… Что уж говорить о человеческой памяти. Как печально…

Арольд наклонил голову, закрыл глаза и замолчал. Он всегда был неразговорчивым, но в последние годы его отчуждённость усугубилась. Так нередко бывает, когда человек в старости оказывается на пороге смерти.

Лоуренс понял, что дальнейшие расспросы вызвали бы у старика только недовольство, поэтому залпом выпил предложенное вино и поторопил Холо выйти наружу.

Сегодня на улице было оживлённо, не то что вчера, а яркое солнце на мгновение ослепило их. Правда, брусчатка была ещё влажной.

Лоуренс взглянул на Холо. Она выглядела подавленной.

— Поедим чего-нибудь?

Лоуренс подумал, что это, наверное, худшее, что он мог сказать в данной ситуации, но тут, что ни скажешь, всё будет не то.

Холо фыркнула из-под капюшона и повернулась к нему. Она улыбалась, но на её лице ещё оставалась тень неприятного изумления.

— Мог бы что-нибудь подлиннее сказать. — Она потянула его за руку.

Вряд ли Холо выкинет какой-нибудь фортель на глазах у всех. Не успел Лоуренс так подумать, как за его спиной распахнулась дверь таверны. Оттуда вышел путник, которого он видел ранее. Тот торопился, как и пристало торговцу в пути, но, увидев рядом с Лоуренсом Холо, неожиданно застыл на месте.

— Извините. — Он произнёс это слабым голосом и в ту же секунду нырнул в толпу.

Неужели у Холо торчат уши или виден хвост? Лоуренс посмотрел на Холо. Та стояла, недоуменно склонив голову набок.

— Он страшно удивился, увидев меня.

— Может, понял, что ты не человек?

— Мне так не кажется… Я думаю, ту девушку сразила красота моих глаз.

— Да неужели?

Лоуренс рассмеялся над самомнением Холо, но внезапно осёкся:

— Девушку?..

— М?

— Это была женщина?

Лоуренс принял путника за мужчину, потому что тот явно часто путешествовал и у него был хриплый голос, но Холо вряд ли могла ошибиться.

«Что же может продавать странствующая торговка?..» — думал Лоуренс, смотря вслед ушедшей девушке, но Холо снова потянула его за руку:

— Это что же такое, в моем присутствии ты заглядываешься на других самок?..

— О таких вещах не говорят прямо, но показывают своим видом.

Холо не нахмурилась, но смерила его презрительным взглядом:

— Ты настолько тупой, что если тебе не сказать прямо, то не поймёшь.

Лоуренс не стал ввязываться в ссору, потому что Холо явно говорила не только про эту ситуацию.

— Ну и что будем делать?

Нужно свернуть эту перепалку и распланировать сегодняшний день.

— Встретиться с этим… как его… не получится?

— Его зовут Риголо. Он секретарь Совета, поэтому вряд ли. Но это зависит от того, чем именно занят Совет, — сказал Лоуренс, почёсывая свежеподбритую бородку.

Холо отошла на шаг и произнесла:

— Тогда нам нужно выяснить, чем он занимается на Совете… Эй, чего у тебя такое тоскливое лицо?

— Что?

Он переспросил и провёл рукой от подбородка к щеке. Личико Холо перекосилось.

— Ты вообще меня не слушаешь? Что же ты, до окончания Совета думаешь болтаться без дела?

Лоуренс рассмеялся:

— От взора Мудрой Волчицы ничто не ускользнёт. Я ужасно хочу узнать, что творится в городе.

— И если получится, хочешь ещё и денег подзаработать. — Холо повела плечами, склонила голову и рассмеялась. — Не зря же тебе деревянный ярлык выдали. Вдруг будет что интересное.

Лоуренс вытащил из кармана ярлык иностранного торговца.

— Э-э-эй, ты.

— М?

— Ты давай не ввязывайся ни во что. — Слова Холо, несмотря на шутливый тон, прозвучали серьёзно: им уже доводилось наживать себе проблемы, сталкиваться с банкротством, ввязываться в конфликты и проходить огонь, воду и медные трубы.

— Я понял тебя.

Ещё секунду назад спокойная, Мудрая Волчица вдруг разозлилась:

— Да ну?

Он знал только один способ победить Холо в беседе. Взяв её за руку, Лоуренс постарался сказать примирительным тоном:

— Госпожа, как насчёт осмотра города?

На фоне целования её руки утром на лестнице это не оказало на неё сильного эффекта. А может, вообще начало действовать наоборот. Да ещё и прямо перед ними прошла лошадь, испражняясь на ходу.

Но Холо согласилась. Сморщив носик, она встала рядом с Лоуренсом:

— Ну хорошо.

— Слушаю и повинуюсь.

«Если бы полгода назад мне сказали, что я буду вот так стоять с Волчицей, я бы пришёл в ужас», — подумал Лоуренс.

— Хм, куда же нам пойти сначала?.. Здесь всё так поменялось, что я с трудом понимаю, где нахожусь.

— Пойдём в порт. Туда заходит очень много кораблей. Не так много, как на море, но всё же порт впечатляет.

— Ого, корабли!

Холо зашагала вперёд и потянула его за собой.

«Говорят, вдвоём нельзя идти быстро, — да кто это сказал вообще», — подумал, усмехаясь, Лоуренс и подстроился под быстрый шаг Холо.

<p>Действие 2</p>

— Не многовато ли?.. — пробубнил Лоуренс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения