Читаем Волей-неволей (СИ) полностью

Парень вытащил из кармана светлого пиджака маленькую бархатную коробочку синего цвета. Красный — жуткая банальщина. А синий — необычно. Да и невесте нравился этот цвет. Стоп. Он что пытался угодить этой фифе при выборе кольца? Да нет, глупость какая. Просто хотел, чтобы все было на уровне. Кто знает, когда он женится в следующий раз? Радич медленно открыл коробочку, открывая взору тети тонкое колечко из белого золота, в центре которого красовался небольшой бриллиант.

— Ну, как тебе?

— Неплохо-неплохо. Я думала, что ты выберешь нечто ужасное из серии а-ля «бабушкин перстень». А это просто и со вкусом. Молодец, Павлик. Оказывается, тебе можно доверять дела.

— Ох, как это мило с твоей стороны, тетушка. Напомни, во сколько начало?

— В семь, — Элеонора тепло улыбнулась племяннику и вернулась к собеседнику, которого покинула на время разговора с Павлом.

***

Вечер. Один из самых лучших отелей Москвы, с отличным местоположением, шикарным рестораном и очаровательной тетей владельца. Все это «Элеон», куда потихоньку начала съезжаться добрая половина элитного общества города. И пока Элеонора встречала гостей, находясь в холле, Павел в гордом одиночестве сидел в номере. Тоска и неуверенность пожирали парня. А в голове крутилась только одна мысль: правильно ли он поступает? И, кажется, решение всех проблем рядом — в мини-баре, но нет. Сегодня ему нельзя пить. Слишком многое на кону, а значит разум серба должен быть трезв.

— Можно? — тихий стук в дверь и приглушенный голосок. Такой знакомый и даже родной. Обладательница голоса не дожидается разрешения и заходит, — Привет, Паш. Мама сказала, что ты здесь один. Что-что не так? — блондинка опустилась на мягкий бежевый диван и едва ощутимо коснулась предплечья двоюродного брата, — Ты чего?

— Все, — он хотел начать уверенно, но хрипотца выдала его. Прочистив горло, парень продолжил, — Все хорошо, Катя. Просто понимаешь, какие-то смешанные чувства, — Павел, кажется, впервые говорит с ней искренне и серьезно. Не подкалывает и не кривляется, а изливает душу, — Я не уверен.

— В смысле? — девушка удивленно вскидывает брови и легонько трясет братца за руку, — Паш, как не уверен? Ты ж ей предложение делать собрался. Немедленно выкинь все дурные мысли из головы, ты ведь ее любишь.

Он беззвучно усмехается. Ты ведь ее любишь. Так значит Элеонора утаила от его сестрички тот факт, что женится он по ее прихоти, а не по собственному желанию. Не по любви. Хотя, какая к черту любовь? Любви нет, только холодный расчет. Любви не существует. Возможно, привязанность, симпатия, но любовь?

— Да-а, ты права, сестричка, — серб выдавливает из себя улыбку, дабы успокоить сестру и снова остаться в одиночестве, — Ты иди, я тут еще немного посижу.

И блондинка уходит. Она абсолютно уверена в том, что ее брат делает правильный выбор, а посему не видит смысла надоедать ему в такой момент. Она знает, как это нужно — побыть одному перед каким-то важным событием. Зачастую именно в этот период времени приходит осознание происходящего. В этот период ты окончательно понимаешь, нужно тебе это или нет.

До него доносится оживленный гул за окнами, а это значит, что большинство гостей уже на месте. Пора спускаться. Пальцы скользят по бархату коробочки, а после он все-таки помещает ее в карман. Пора принимать взрослые решения. Так будет лучше для всех. Он должен помочь тете, которая всю жизнь вытаскивала его из передряг и содержала. Теперь его очередь чем-то жертвовать.

Он действительно спускается, полный решимости. Молодой человек горд собой, как никогда. Павел уверен в том, что сделал правильный выбор.

— Здравствуйте, Виктор Алексеевич, — серб протягивает будущему тестю руку и приветственно пожимает, — Благодарю Вас за то, что Вы откликнулись на приглашение моей тети. Мы очень рады Вас видеть, она скоро подойдет, — он улыбается давно заученной улыбкой, не скрывая белоснежного оскала, — Кстати, где Дарья?

— Дарья? Вот же, — мужчина кивком указывает на дверь, в которой появляется она. Канаева Дарья Викторовна. Очаровательная брюнетка, облаченная в обтягивающее платье фиолетового цвета. Волосы распущены, макияж неброский, скорее в стиле «естественного». Владелец отеля запоминал все детали ее внешности, что были представлены его взору. Все-таки он делает правильный выбор. Она красива, образованна, остроумна и вообще обворожительна. Она идеальна, пусть Павел в этом себе не признается.

— Добрый вечер, — брюнетка приветствует их сдержанной улыбкой, такой же заученной, как и у Павла, — Прошу простить меня за опоздание — пробки.

— Ничего страшного, — серб понимающе кивает и тут же приглашает девушку отойти подальше. Ему категорически нужно было поговорить с ней без лишних ушей. Без масок. Хотелось наплевать на нормы этикета, на эти манеры и просто поговорить. Искренне, не задумываясь над ответом.

— Даша, — начинает парень, когда они оказываются в стороне, но Канаева как обычно перебивает его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия