Читаем Вологодские заговорщики полностью

— Точно ли его твои люди в лесу упокоили?

Артемий Кузьмич быстро повернулся к Настасье. А Настасья не столь слушала мужской спор, сколь глядела издали на Никиту Юрьевича и думала: вот кабы этот посватался, сразу бы пошла, без всякого сомнения. И никак не могла эту мысль из головы прогнать, хотя и читала про себя, шевеля губами, все молитвы поочередно, какие знала.

— Матюшка! Точно ли?! — чуть ли не зарычал на пономаря купец.

— Да коли кистенем по башке…

— Коли он остался жив, приполз в Вологду и что-то разведал, коли он моей сестре зло причинил, я тебя погублю, — негромко сказал Никита Юрьевич. — Убедиться следовало. Только мертвые хорошо тайны хранят, сам ведаешь.

— Так щенка того, Гаврюшку, Матюшка отправил раков кормить, он не заговорит. И подьячий, даже коли очухался, из лесу не выползет, замерзнет. Он с тем попом далеко заехал, верст, поди, за двадцать. И никто никогда не проведает, вот те крест! — купец перекрестился. — А письмо, сам знаешь, я с надежным человеком отправил. Мои люди сказывали — теперь первым в Архангельский острог прибежало новое судно, быстроходное, должно за три седмицы до Англии добежать. И впредь такие ходить будут.

— Слышишь, Иван Иваныч? — Никита Юрьевич повернулся к мужчине, что сидел с ним рядом. — Не беспокойся, отправим мы тебя в твое отечество так, что быстрее не бывает. Артемий Кузьмич, ты уж нанял струг?

— Отличный струг, мой собственный, птицей полетит. Господин Ульянов перекреститься не успеет, как домчат его в Архангельский острог.

— Стало быть, сегодня же и в дорогу?

— Отчего же нет? Мои имущества все собраны, слуга готов. И то, что я должен передать моему королю, записано. По дороге перетолмачу. А потом с Божьей помощью вернусь. И, ежели его величество сумею убедить, будут присланы деньги. И не только деньги.

— Сумеешь, — сказал Никита Юрьевич. — Не первый день я тебя знаю. Ты там увидишь капитана Чемберлена. Он там, кажись, с осени сидит. С последним судном успел уйти. Первым делом его отыщи и узнай, чем кончился его поход к королю. Да только пусть правду скажет! У меня к нему большой веры нет, может нагромоздить турусы на колесах. А, статочно, именно такая речь надобна, чтобы убедить его величество, уж не знаю…

— Да и я не знаю. Но капитан Чемберлен коли что забрал себе в голову — пойдет до конца. Это я понял, когда он своих людей сюда прислал. А никто его о том не просил.

— Мы их спрячем в надежном месте, — добавил Артемий Кузьмич. — Хорошо удалось их задержать в Архангельском остроге, пока для них укрытие не готово. Коли король не пожелает нас поддержать — что мне с теми людьми делать, куда их девать?

— Я в Белом замке побываю и пойму, что там деется, — пообещал Ульянов. — Пойму… и нужные сведения куплю… Я знаю, как подойти к слугам королевской опочивальни.

— Узнай, что Чемберлен наговорил королю про московские дела. И отдели зерна от плевел. И не вышло ли, что в боярском письме сказано одно, а он наплел другое.

— Меня для того и вызывают в Белый замок. Артемий Кузьмич, прости — обедать не останусь. Я только ради этой встречи пришел. Пусть твои люди доставят меня к стругу. Там у меня припасы и все, что надобно.

— Там у меня за старшего Игнатко Ховрин. Ты ему скажи так — коли вдруг опоздаете и судно в Англию без вас уйдет, пусть несется вдогон. Через Двинскую губу вожи поведут судно бережно, и там его еще можно нагнать.

— Я скажу.

— Ну, коли так…

Мужчина по прозванию Ульянов и Артемий Кузьмич разом встали, обошли стол, за которым сидели и крепко обнялись. Потом Ульянова обнял Никита Юрьевич.

— Справишься — тебя озолотят, и вам, англичанам, тут торговать беспошлинно, и дорога на Персию открыта, и все северные морские пути ваши, до Мангазеи и далее, — сказал он. — Помни это!

— Буду помнить.

Артемий Кузьмич проводил Ульянова до дверей столовой палаты и вернулся к Никите Юрьевичу.

— Сестрицу твою будем искать и сыщем. Может, наша Настасьюшка догадается, кто ее так спугнул, что она вместе с дочками убежала. Акулина! Ступай с Настасьей сюда.

Настасья подошла, но боялась поднять взор на Никиту Юрьевича. Она вспомнила все, что знала: и что Авдотья не своей волей под венец шла, а ее чуть ли не за косу волокли, и что рожать от мужа не хотела, родила двух девок — и на том спасибо. Вспомнила также, что Авдотья порой в стычках с мужем показывала норов.

— Норов-то у нее есть, — согласился Никита Юрьевич. — Матюшка! Говори прямо — она поняла, что Гаврюшку и подьячего ты на тот свет отправил, чтобы подьячий ненароком не сунул нос в наши дела?

— Да кто бабий ум поймет? Во второй раз прибежала — была сильно напугана, как бы муж не проведал…

— А не сказал ли ты ей часом, что-де от мужа мы тебя освободим?

— Да Господь с тобой!..

— И не сказал ли ты, что все, кто как-то замешан в доставку того письма, вслед за Гаврюшкой отправятся?

— Вот те крест, не сказал! — Певчий перекрестился.

— Тогда вовсе непонятно, с чего она удрала.

— Мужа бояться уже было незачем, мужа отпели и поминание на год вперед заказали, — сказал Артемий Кузьмич.

— А ежели он из лесу выполз и к ней заявился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Русского Севера

Осударева дорога
Осударева дорога

Еще при Петре Великом был задуман водный путь, соединяющий два моря — Белое и Балтийское. Среди дремучих лесов Карелии царь приказал прорубить просеку и протащить волоком посуху суда. В народе так и осталось с тех пор название — Осударева дорога. Михаил Пришвин видел ее незарастающий след и услышал это название во время своего путешествия по Северу. Но вот наступило новое время. Пришли новые люди и стали рыть по старому следу великий водный путь… В книгу также включено одно из самых поэтичных произведений Михаила Пришвина, его «лебединая песня» — повесть-сказка «Корабельная чаща». По словам К.А. Федина, «Корабельная чаща» вобрала в себя все качества, какими обладал Пришвин издавна, все искусство, которое выработал, приобрел он на своем пути, и повесть стала в своем роде кристаллизованной пришвинской прозой еще небывалой насыщенности, объединенной сквозной для произведений Пришвина темой поисков «правды истинной» как о природе, так и о человеке.

Михаил Михайлович Пришвин

Русская классическая проза
Северный крест
Северный крест

История Северной армии и ее роль в Гражданской войне практически не освещены в российской литературе. Катастрофически мало написано и о генерале Е.К. Миллере, а ведь он не только командовал этой армией, но и был Верховным правителем Северного края, который являлся, как известно, "государством в государстве", выпускавшим даже собственные деньги. Именно генерал Миллер возглавлял и крупнейший белогвардейский центр - Русский общевоинский союз (РОВС), борьбе с которым органы контрразведки Советской страны отдали немало времени и сил… О хитросплетениях событий того сложного времени рассказывает в своем романе, открывающем новую серию "Проза Русского Севера", Валерий Поволяев, известный российский прозаик, лауреат Государственной премии РФ им. Г.К. Жукова.

Валерий Дмитриевич Поволяев

Историческая проза
В краю непуганых птиц
В краю непуганых птиц

Михаил Михайлович Пришвин (1873-1954) - русский писатель и публицист, по словам современников, соединивший человека и природу простой сердечной мыслью. В своих путешествиях по Русскому Северу Пришвин знакомился с бытом и речью северян, записывал сказы, передавая их в своеобразной форме путевых очерков. О начале своего писательства Пришвин вспоминает так: "Поездка всего на один месяц в Олонецкую губернию, я написал просто виденное - и вышла книга "В краю непуганых птиц", за которую меня настоящие ученые произвели в этнографы, не представляя даже себе всю глубину моего невежества в этой науке". За эту книгу Пришвин был избран в действительные члены Географического общества, возглавляемого знаменитым путешественником Семеновым-Тян-Шанским. В 1907 году новое путешествие на Север и новая книга "За волшебным колобком". В дореволюционной критике о ней писали так: "Эта книга - яркое художественное произведение… Что такая книга могла остаться малоизвестной - один из курьезов нашей литературной жизни".

Михаил Михайлович Пришвин

Русская классическая проза

Похожие книги