Читаем Волшебник в Бедламе полностью

Через несколько минут перед дверью образовался узел хаоса, когда пэры вступили с кулами в рукопашный бой: человек на человека. Другие пэры бросились на помощь своим братьям, а сотня кулов, увертываясь от лазерного огня, ворвалась получить личный шанс добраться до пэра. Весь двор стал одной огромной свалкой, пэры ревели и выли, сражаясь с молчаливыми кремневоглазыми кулами. И все новые пэры выплескивались из башни, и все новые кулы вливались через ворота.

ГЛАВА 14

Один разбойник навалился всем телом на рычаг, и постепенно дубовая дверь наверху лестницы со стоном открылась. Де Кад прыгнул вперед, пригибаясь и разворачиваясь в просторной спальне, хлеща посохом в случае засады. Но спальня была пуста. Он медленно выпрямился, оглядываясь кругом, любопытствуя посмотреть, как жил высший процент другой половины общества.

Ковер на полу под ногами казался сочным лугом. Стены были увешаны богатыми, ярко сработанными гобеленами, а креста, бюро и столы — прекрасно вытесаны из темного ценного дерева. В центре помещения стояла огромная постель с балдахином и красными бархатными занавесками — сейчас плотно задернутыми.

Де Кад шагнул к краю постели, Дирк рядом с ним. Половина разбойников растянулась вдоль занавесок на противоположной стороне.

Де Кад протянул огромную руку и рванул в сторону занавеску.

Толстый бородатый молодой человек пробудился от крепкого сна, дико пялясь кругом. Он бросил взгляд на Де Када, вскрикнул от ужаса и зарылся в постельном белье, распластавшись у спинки постели, дрожа от страха и уставясь на них широко раскрытыми тусклыми глазами. Его ночная рубашка была шелковой, покрытой вышивкой — и в пятнах от пищи. На голове его красовалась золотая диадема.

Рот Де Када презрительно скривился:

— И это король?

Черные волосы, длинные и нечесанные, редкая щетинистая борода. Существо прижалось к спинке постели, хныча от ужаса и царапая простыни.

Де Кад с саркастическим почтением снял шапку.

— Приятная встреча. Ваше Величество… Вам нечего сказать?

— Ты же знаешь, что нет, — тихо произнес Дирк. — Посмотри в его глаза.

Глаза были огромными, широко распахнутыми, тусклыми и пустыми. На толстых губах блестела и капала на бороду слюна.

Де Кад кивнул с тяжеловесной иронией.

— Да, знаю. Инбридингом занимаются не одни кулы.

— О нем всегда говорили, но его самого никогда не видели, — медленно сказал Дирк.

— Не удивительно. Разве ты стал бы показывать идиота в качестве своего короля?

Дирк покачал головой.

— Но кто же правил королевством?

— Я.

Дирк круто обернулся, выхватив лазер. Де Кад повернулся медленней, с сардонической улыбкой.

Гобелен отлетел в сторону, и в спальню шагнул пэр Кор с лазером в руке. Он склонил голову в насмешливом приветствии, с мстительной улыбкой на губах.

— Добро пожаловать, повелители рваных плащей. Кажется, я предвидел ваше появление.

Де Кад казался почти позабавленным этим.

— Предвидел, но, впрочем, не требовалось и больших усилий мысли, чтобы понять, что мы будем сперва искать короля.

Уязвленный Кор нахмурился.

— И равно не требовалось больших усилий мысли сообразить, кто поведет этих бунтовщиков. Но если ты был способен догадаться, что встречу вас здесь, ты поступил крайне глупо, придя ко мне в объятия.

— В самом деле? — вежливо поднял брови Де Кад, быстро взглянув на разбойников за его спиной. — А могу я поинтересоваться, кто в чью ловушку попал-то?

Кор улыбнулся и сделал знак рукой. По всей спальне гобелены раздвинулись, и в помещение шагнули пятьдесят вооруженных пэров с мечами в одной руке и с пистолетами в другой.

— В мою ловушку, естественно, — произнес Кор с улыбкой, полной скрытого торжества.

Де Кад откинул голову и заржал — а его посох взметнулся, хлестнул по Кору, когда сам он рухнул ничком на пол. Дирк упал рядом с ним прежде, чем понял это, и выстрелил при падении из лазера. Один пэр вскрикнул и упал — так же, как и двадцать других, когда к ним метнулись копья рубиновых лучей от всех упавших разбойников. Оставшиеся пэры выстрелили, но Де Кад опять вскочил на ноги, так же, как и разбойники. Двое из них вскрикнули и рухнули с обгоревшими ногами, другие снова выстрелили, в то время как пэры все еще жгли ковер и возопили, когда выстрелы разбойников попали в цель.

Затем посох Де Када вышиб у Кора пистолет, но пэр рубанул мечом в левой руке. Де Кад парировал удар посохом и пошел на сближение, в то время как разбойники прыгнули и сцепились попарно с оставшимися в живых пэрами.

Дирк ткнул своего противника ножом под грудину, вырвав его тогда, когда пэр с воплем упал, и повернулся прорубить себе дорогу к Де Каду. Он питал определенное уважение к Кору…

Де Кад ударил пэра посохом по голове, Кор блокировал удар мечом, и Де Кад хлестнул нижним концом посоха по макушке Кора. Пэр увернулся и, взмахнув мечом, сделал злобный выпад в живот Де Каду. Де Кад ушел вбок, конец меча сверкнул и запутался в плаще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика