Нижний конец посоха снова метнулся к голове Кора. Кор опять увернулся, но посох последовал за ним и попал ему ниже подбородка. Оглушенный, он врезался спиной в стену. Огромная рука поймала его на отскоке, схватила за горло и сжала. Кор поперхнулся, в глазах у него прояснилось, и он, выхватив кинжал из ножен на пояснице, ткнул Де Када в бок. Тот извернулся, но нож рассек ему грудь. Зарычав от боли, он схватил держащую нож руку пэра и резко вывернул ее. Кор пронзительно вскрикнул, когда хрустнула кость, и нож с лязгом упал на пол. Де Кад презрительно сплюнул и швырнул Кора на постель с балдахином. Идиот завизжал и вцепился в Кора, пытавшегося убраться от него. Кор, зарычав, врезал ему по зубам. Оглушенный король упал на спину, а Кор скатился с постели, из сапога у него появился новый лазер, нацеленный на Де Када.
Вёликан отступил, настороженно следя за ним. Кор улыбнулся, торжествуя, и шагнул к нему.
Кинжал Дирка вонзился ему в бок.
Кор вскрикнул и резко обернулся, поливая огнем из пистолета комнату, но Дирк припал на колено. Он схватил пэра за запястье, когда то прошло у него над головой, и вывернул его. Пистолет упал на пол, а Кор снова вскрикнул. Дирк вырвал кинжал, вскочив на ноги, и снова вогнал его в цель — в грудь Кора, а потом еще раз, когда пэр упал, и еще, и еще, и еще.
— За мою мать, умершую от того, что ты отказал ей в лекарстве… За моего отца, умершего от твоего кнутобойства… За мою сестру, сбежавшую от твоей похоти… За год, проведенный мной в бегах от твоих псов, прячась и голодая… За…
Чья-то рука схватила его за запястье на очередном взмахе. Дирк зарычал, резко оборачиваясь… и уставился в бесстрастное лицо Де Када.
— Ты свежуешь мертвое мясо, — сказал великан.
Дирк пялился на него, и разум постепенно возвращался к нему. Он обратил взгляд на Кора.
Тот представлял собой фонтан крови, дюжина красных ртов выкачивала жизнь из его груди. Дирк поднял взгляд. Глаза Кора стали тусклыми и остекленевшими, а рот скривился в последней муке унижения.
— Он мертв, — прошептал Дирк, едва способный поверить этому.
Он медленно поднялся, все еще не сводя глаз с трупа.
— Он всегда был там, сколько я себя помню — моя Немезида, угрожающая, смертельная, в центре мироздания, его тень затемняла мой мир, не давая мне сделать что-нибудь хорошее…
— Такими были и все они для всех нас, — прогромыхал Де Кад. — Поверь в это, Дюлэн, и познай мир в глубине своего сердца: он мертв.
И Дирк наконец начал верить в это.
Он поднял взгляд, осознав, что в спальне стало тихо. Разбойники стояли молча, следя за ними — десять из них. Другие десять лежали мертвыми вместе с пэрами на окровавленном ковре. Дирк посмотрел на живых, на их неподвижные лица, и понял, что каждый из них видел в Дирке себя.
В этой тиши послышалось слабое хныканье.
ГЛАВА 15
Дирк, нахмурясь, медленно обернулся. Идиот-король свернулся в комок в изголовье постели, совершенно обслюнявив бороду. Клочья пены свисали с его губ. Глаза побелели от ужаса. На Дирка нахлынуло отвращение — и подступило первое ощущение огромной вины.
— Нет времени для жалости, — прогромыхал Де Кад. — Они сражаются внизу, во дворе. Быстро! Возьмите этот бедный кусок мяса, свяжите ему руки и несите его с нами.
Идиот еще плотнее свернулся, прижавшись к спинке постели, прижав руки ко рту и скуля.
— Зачем? — нахмурился Дирк. — Неужели нам нельзя оставить этого беднягу в покое?
Де Кад покачал головой.
— Может быть, он и идиот, но тем не менее он король. Разве ты не знаешь, что такое короли, иноземец? Они — символы и самые мощные. Покажи символ в цепях, и сражающиеся за него будут сражаться так, словно они тоже обременены цепями.
Дирк закрыл глаза и кивнул, а трое разбойников наложили руки на своего короля, скрутили его и подняли на ноги. Они обращались с ним как можно мягче, заметил Дирк, он гадал, происходило ли это из-за все еще не отставшей от него померкшей ауры королевского звания или от сочувствия.
Затем они помчались по коридору, чтобы не отстать от широкого шага Де Када, полунеся бедного идиота. Когда Дирк догнал его, Де Кад сказал через плечо:
— Вызывай свои корабли. Скажи им приземлиться перед стенами замка и стрелять через них.
Дирк в удивлении уставился на него. Затем пожал плечами и снял свой веревочный пояс. Хозяин — барин. Он вступил в контакт с кораблями и передал сообщение. Единственное, что ответил капитан, было:
— Принято к исполнению. Конец связи.
Они прошли по жутко пустынным коридорам.
— Неужели они никого не оставили охранять свою башню? — проворчал Де Кад, подозрительно посматривая из стороны в сторону.
— Не думаю, что они планировали сражаться внутри, — сурово бросил Дирк. — Ты должен признать, что заказанная тобой на переднем дворе гулянка не совсем похожа на отвлекающий маневр.