Читаем Волшебник в одиночестве полностью

Нита неожиданно осознала, что думает о том усталом повторяющемся чувстве, которое она ощущала в роботе, стоя перед ним. Секунду за секундой, одни и те же, и ни одна из них не несет в себе радости… Она грустно покачала головой.

— Дари…

— Я думала об уходе, — почти прошептала Дайрин. — Просто убежать…

Ниту словно окатило холодной волной.

— Это убило бы папу, — сказала она. — И ты это знаешь.

Дайрин помолчала некоторое время.

— Я знаю, — произнесла она. — Потому я этого и не сделала. Но от этого не легче, Ниточка.

И как раз тогда, когда мне не помешала бы помощь с… со всем этим, они посылают меня к тетке, по идее, являющейся моим консультантом, общение с которой это пустая трата времени.

Она просто девчонка, только что выпустившаяся из колледжа, боящаяся детей в школе намного сильнее, чем они ее. Чем она может помочь кому бы то ни было? И уж точно не мне. Она даже не помнит, каково это — быть ребенком. Я знаю, что не помнит: на этой части ее мозга словно приклеена большая пустая вывеска «Здесь могла бы быть ваша реклама». Она полностью чиста от воспоминаний о том, как это — быть одним из этих бедных бессильных созданий, — на лице Дайрин возникло выражение ожесточенного презрения. — Достаточно одного взгляда на нее, чтобы мой мозг закипел.

— Я думаю, они могли бы заменить ее на Миллмана, — сказала Нита. — Он не так уж и плох.

— Мне наплевать, — ответила Дайрин. — Я смирюсь с ней, со школой, с чем угодно. Ради папы. И я не позволю всему этому сломать меня. Но я начинаю ненавидеть каждую мучительную секунду всего этого, и я просто даю вам всем знать об этом сейчас и потом, когда угодно.

Она с вызовом поглядела на Ниту.

— Лучше иди сюда и обними меня, — сказала Нита.

Дайрин бросила на нее взгляд.

— Ты так говоришь только потому, что так сказала бы мама.

— Я говорю это, — сказала Нита яростно, — потому, что мне самой не помешало бы объятие.

Взгляд Дайрин, обращенный к Ните, изменился. Она поднялась с пуфика, подошла к Ните и крепко обняла ее. Нита повисла на Дайрин, не говоря ни слова несколько секунд, затем отпустила ее и вернулась на кухню. Она соорудила бутерброд, едва обращая внимание на то, что положила туда, и пошла в свою комнату.

— Кстати, — сказала Нита на ходу, и Дайрин пошла за ней, — думаю, твои приятели-роботы пытались связаться с тобой.

— Да?

— У меня был вызов от одного из них утром. По крайней мере, так мне кажется.

Нита зашла в свою комнату и села за письменный стол. Дайрин зашла вслед за ней и села на кровать.

— Я никого не ждала.

— Тогда что это было? — мысленно Нита показала Дайрин изображение клоуна, катающегося по кругу. — А это? — она показала изображение робота.

Дайрин внимательно посмотрела на оба изображения, особенно на второе, и покачала головой.

— Это не для меня, Ниточка, — сказала она. — Никто из них не похож на моих ребят. Они органического происхождения.

— Откуда ты можешь знать?

— У кремниевых форм жизни и разумных машин есть своя особенность, — сказала Дайрин. — Пара особенностей, на самом деле, но они похожи. Как «фудж риппл» и «роки роуд»[8].

Нита бросила на Дайрин взгляд, полный веселья. Только Дайрин сможет думать о классификации телепатических сигналов других форм жизни с точки зрения мороженого.

— В любом случае, с тобой связалась органика, все верно, — сказала Дайрин. — Но ты права насчет расстояния. Это очень далеко… И оно думает — я не знаю — больше как орган, чем как организм. Похоже, в его мыслях нет множественного числа, никакого ощущения существующих отношений с большим миром. Оно одиноко, — она помолчала секунду, размышляя. — Интересно, понимает ли оно концепцию коммуникаций как таковую. Оно может быть само по себе, в своем ограниченном пространстве. Однако сейчас оно пытается достучаться.

— Может, пытается выбраться? — сказала Нита.

Дайрин снова покачала головой.

— Я не знаю, — сказала она. — Если ты не знаешь, кто ты в своей собственной вселенной, откуда ты будешь знать, что есть кто-то еще, до кого можно дотянуться… там, куда можно выбраться? Действительно странно.

Она встала, потянулась немного вяло.

— В любом случае, Ниточка, этот вызов не для меня, — сказала Дайрин. — Он для тебя.

— Отлично, — сказала Нита. — Теперь все, что мне нужно сделать — это понять, что оно хочет.

Однако Дайрин не слушала. Она уже вышла за дверь. Нита смотрела ей вслед и сделала еще один из множества тихих, осторожных вздохов. Такая походка не была свойственна Дайрин, когда та шла, она всегда была прямой и сосредоточенной, как лазер.

Еще месяц назад, подумала Нита. Когда мир еще был прежним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези