Читаем Волшебные сказки Афганистана полностью

Рысь выскочила на середину дворца и обернулась юношей.

— Я исполнил твоё последнее условие, о падишах! — воскликнул юноша. — Вот Габр пред тобой! Теперь твоя очередь исполнять своё обещание!

Изумлённый падишах приказал немедленно готовиться к свадьбе. А юноша тем временем поехал и привёз во дворец дочь Габра со всеми её богатствами.

На следующий день сыграли пышную свадьбу. И сын дровосека унаследовал падишахский трон и стал богатейшим правителем из всех когда-либо живших на земле. И жил он со своими жёнами и детьми долго и счастливо, не зная бед и тревог.

Красивая госпожа «Биби Хушруй»

Были-не были два брата: один — бедный, второй — богатый. Жена бедного брата была на сносях, и была она кроткого нрава. Жена богатого брата была злая ведьма.

Однажды зимой богатый брат решил заколоть своего самого откормленного барана и вместо мясника позвал своего бедного брата. Пришёл бедный брат, заколол барана, очистил и разделал тушу, и отдал повару. Приготовил повар вкусный плов. Сели братья перед дастарханом и начали есть плов. И велел богатый брат отправить своей беременной невестке миску плова. Его жена, ведьма, взяла миску, наполнила её золой из тандыра и отправила свояченице. Беременная женщина обрадовалась было и хотела попробовать плов, да нашла только золу.

Вернулся вечером её муж и застал жену в слезах.

— Что ты плачешь? Или плов пришёлся тебе не по вкусу? — спросил он её.

Показала ему жена миску полную золы, и разгневался муж, и велел ей собирать вещи.

— Не буду жить здесь более, ибо нет мне места рядом с братом! — сказал он.

Отправились они вдвоём ночью в горы, и в горах начались боли у жены, предвещающие о разрешении от бремени. Быстро собрал бедняк камни и сделал убежище, а сам пошёл в ближайший кишлак раздобыть тряпок, хлеба и необходимого. Осталась бедная женщина одна, и от страха и отчаяния усилились боли. Но, как ни звала она мужа, никто не отзывался.

И вдруг среди ночи появился свет и осветил убогое пристанище несчастной женщины. И явились с неба четыре прекрасные пари.

— Аллах увидел твои страдания и послал нас тебе на помощь, — сказали они улыбаясь.

Через некоторое время появилась на свет хорошенькая маленькая девочка. Добрые пари запеленали её в мягкие ткани, а убежище матери наполнили пловом и хлебом.

— Мы хотим сделать подарки твоей дочери, — сказали пари.

— Меня зовут Биби Хушруй, — сказала первая из них. — Я дарю своё имя и свою красоту девочке.

— Когда твоя дочка будет смеяться, с её губ будут падать на землю прекрасные цветы, и это мой подарок, — сказала вторая пари.

— Если вдруг девочка заплачет, её слёзы превратятся в жемчужинки, — проговорила третья пари.

— А когда её прекрасные ножки будут ступать по земле, из-под её стоп будут выпадать золотые самородки, — сказала четвёртая.

— Да благословит вас Аллах! — воскликнула счастливая женщина, и пари исчезли.

Женщина посмотрела на свою дочку, и всё произошедшее с ней показалось ей не более, чем прекрасным сном. Но девочка проголодалась и заплакала, и, к удивлению матери, из глаз дочери полились слезы, превращаясь в жемчужины и падая у её ног. Затем насытившись, она весело засмеялась, и с её губ посыпались маленькие цветочки. Затем мать поставила дочку на ножки, и девочка переступила ими, и маленький золотой слиток выпал из-под её ножек. Удивлению и радости матери не было предела.

Она собрала драгоценности, продала их и купила себе пищи и платьев, и с каждым днём девочка росла, а её мать, благодаря волшебным дарам прекрасных пари, богатела больше и больше. К семнадцатилетию девочки


на том самом безлюдном месте в горах, где когда-то она появилась на свет, расстроился целый город с прекрасным дворцом посередине. Об отце девочки с тех пор никто ничего не слышал, ибо он не вернулся обратно в ночь её рождения. А дело было в том, что он не смог ничего найти в кишлаках и не хотел возвращаться с пустыми руками. Так он и бродил по свету семнадцать лет, пока не набрёл на то место, где когда-то сделал из камней убежище для своей жены. И на этом месте увидел большой город и прекрасный дворец. Весьма удивился бедняк такому превращению и стал расспрашивать жителей, пока ему не стало ясно, что во дворце живут его жена и дочь. Тогда он пошёл прямо во дворец к своей жене. Она несказанно обрадовалась, велела истопить баню для мужа, дала ему красивое платье и отвела к дочери. С тех пор стали они жить в счастье и довольстве.

Охотился в тех местах сын падишаха, подстрелил он двух куропаток и искал места, где мог бы поджарить их. Случайно пришёл он в город, которого не видел ранее.

— Откуда появился здесь этот прекрасный город?! — спросил он у своего слуги, но тот лишь в изумлении пожал плечами.

— Возьми куропаток и отнеси в дворец, чтобы их поджарили, да заодно разузнай о хозяевах, — приказал он слуге.

Пошёл слуга в город, подошёл к воротам дворца и постучал. Сама дочка хозяев случайно открыла ему дверь. Увидев невиданную красавицу, слуга забыл про данное ему поручение, молча отдал куропатки девушке и ушёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей