Читаем Волшебные сказки Афганистана полностью

Девушка взяла брата за руку и ввела в пещеру. И увидел юноша прекрасные комнаты во дворце, полные диковинных вещей, бриллиантов и алмазов. Накормила сестра брата вкусной олениной, а сама легла на кровать, а брату постелила на полу. И решил юноша не спать, а дождаться появления змея, чтобы убить его палкой, а сестру забрать домой. Ровно в полночь скрипнула дверь и змей вполз в комнату. Заполз на кровать, и только хотел юноша вскочить и убить его, как змей скинул кожу и обернулся прекрасным юношей.

— Я знаю тебя, о брат жены! Рад тебя видеть, — сказал он. — Тебе удивительно видеть меня в змеиной коже, но у меня слишком много врагов, потому я и надеваю кожу змеи и живу в пещере. Я правитель семи государств, но обо мне ты не должен говорить никому, кроме родителей.

После этого человек-змея подарил юноше волшебный перстень Соломона и перо индюка.

— Когда на твоём пути возникнет преграда, сожги перо индюка, и преграда исчезнет. Когда тебе понадобится золото, потри перстень о что-либо, и появится золото. Но об этих дарах ты не должен рассказывать ни единой душе, — сказал он на прощание.

Человек-змея передал щедрые дары родителям жены, на том и распрощались. Юноша вернулся домой, сообщил старикам радостную весть, передал подарки, и сердце бедняков успокоилось.

— Просватай за меня дочь падишаха! — сказал юноша матери на следующий день.

— Ты совсем с ума спятил?! — воскликнула мать. — Дочь ли падишаха тебе ровня?!

Но сын не унимался, и пришлось бедной женщине идти в падишахский дворец. А как пришла, то так испугалась, что взяла от страха какой-то веник да начала подметать дорожки в саду. Подметает да тяжко вздыхает, так и не решилась сказать. Вернулась домой.

— Просватала ли ты падишахскую дочь? — спрашивает сын.

Промолчала мать, да делать нечего — отправилась снова во дворец на следующий день. Подметает и вздыхает, а войти во дворец не решается. Так и ходила она во дворец, пока не заметил её один мудрый визирь.

Пошёл он к падишаху.

— Какая-то старуха каждый день приходит во дворец, вздыхает тяжко да молчит. Наверняка она имеет к тебе прошение. Выслушай её и отпусти с миром, — сказал он ему.

Падишах был в благодушном расположении.

— Вели звать старуху! — приказал он.

Трясущуюся от страха старуху привели пред лицо самого великого падишаха.

— Проси, что тебе надобно? — милостиво сказал падишах.

Бросилась она в ноги падишаху и запричитала:

— О великий падишах! Если я скажу тебе, то ты велишь казнить меня, а если не скажу, то мой сын не даст мне житья.

— Ну, говори же, старуха, я даю слово, что не велю тебя казнить, — пообещал падишах.

— Мой сын сватается к твоей дочери и просит отдать её в жёны, — сказала старуха.

— Что мне отвечать? — тихо спросил падишах визиря.

— Это же сын бедняка. Скажи ему, чтобы он привёз тебе караван


из 100 верблюдов и 100 лошадей, нагруженных золотом и алмазами, да 200 рабов. Где ему достать таких богатств? — ответил хитрый визирь.

— Быть по-твоему! — сказал падишах и передал своё повеление старухе.

Услышав новость, сын старухи взял перстень Соломона, потёр его, и появились золотые монеты. Скупил он по двойной цене сто верблюдов, сто лошадей и двести рабов. Потом подошёл и взял камни, потёр перстнем о них, и превратились камни в золото и алмазы. Нагрузили рабы верблюдов и лошадей, и отправился караван к падишаху. Во главе каравана посадил он свою мать, привязав её к лошадиному седлу, чтобы не упала в пути.

Утром проснулся падишах от необыкновенного топота и стука. Он


не на шутку встревожился, думая, что соседний падишах идёт на него войной. В одной рубашке выскочил падишах на балкон и увидел ещё более испуганную старушку, привязанную к седлу и ведущую за собой огромный караван невиданных даров.

Только теперь сообразив, в чём дело, потребовал падишах срочно к себе визиря.

— Что мне делать?! Отдать сыну дровосека свою дочь на посмешище всему царству?! — закричал он.

— Не печалься, о светлейший! — успокоил его визирь. — Прикажи выкопать глубокий колодец, над колодцем положи дырявую туфлю и прикажи наполнить её золотом!

Так и порешили. Но золота было так много, что наполнился и колодец, и туфля, да ещё осталось.

— О, горе мне, несчастному! — вопил падишах. — Моим зятем будет дровосек! За что мне кара Аллаха!

— Есть и ещё одно верное средство, — вкрадчиво сказал визирь. —


На том ли или на этом свете есть колдун-оборотень, ужасный неверный Габр. Прикажи привезти его во дворец. Это последнее и неисполнимое условие.

Услышав ответ падишаха, храбрый юноша собрал вещи и ушёл в горы. Долго бродил среди скалистых гор, пока не набрёл на полуразвалившуюся глиняную хижину, из которой вышла древняя старушка.

— Куда идёшь, юноша? — спросила его она.

— Иду искать Габра-оборотня, — ответил он.

— Да ты, видно, совсем умом слаб. Знаешь ли ты, что Габр питается только человеческим мясом и каждый день поджаривает на вертеле по человеку?! — ужаснулась старушка.

— Знаю, но иначе не видать мне дочери падишаха. Я устал, пусти меня на ночлег, — попросил он.

— У меня нет места для чужестранцев, — ответила хитрая старуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей