Читаем Волшебные сказки Испании полностью

– Не дашь мне птенчика сама – повалю хвостом дерево, упадёт гнездо, всё равно его съем!

А сорока ей:

Чтоб добраться до гнезда,Мало лисьего хвоста,Ты меня не проведёшь!Где же ты топор найдёшь?

Удивилась лиса и спрашивает:

– Кто это тебя научил?

А сорока возьми да и скажи:

– Сестра моя, цапля.

– Ладно! Я ей покажу!

И отправилась на поиски цапли. Шла, шла… Видит – цапля голову под крыло спрятала и спать собирается. Подкралась к ней лиса, положила на неё лапу и говорит:

– Здравствуйте, сеньора!



Испугалась цапля, но отвечает:

– Здравствуйте, сеньора! Что привело вас ко мне?

– Ищу, где бы мне отдохнуть после обеда. Может, с тобой рядышком прилечь?

– Ну что ж, можно.

А лиса цаплю лапой так и держит. Закрыла цапля один глаз.

Спрашивает её лиса:

– Что это ты спишь одним глазом?

А цапля отвечает:

– Как же иначе? Когда спишь с соседкой-плутовкой, один глаз закрой, а другим гляди в оба.

Лиса ей и говорит:

– Пожалею тебя, сейчас же и съем, а то твоя сестра меня без завтрака оставила.

– Я поняла, – отвечает цапля, – и прошу только об одном.

– О чём же?

– Когда проглотишь меня, подойди к сорочьему гнезду и покажи, до чего довела её болтовня. Крикни: «Цапля мне на обед попалась».

– Хорошо, – согласилась лиса и проглотила цаплю.

Подошла лиса к сорочьему гнезду и кричит:

– Цапля мне на обед попалась!



А цапля:

– Да ты погромче кричи: она плохо слышит.

Лиса опять кричит:

– Цапля мне на обед попалась!

– Лисичка, громче! Не слышит сорока.

Тут лиса как заорёт во всю глотку:

– Цапля мне на обед попалась!

Да так пасть свою разинула, что цапля вылетела и говорит:

– Ты, лиса, ни с чем осталась!

Принц-Ворон

* * *


Жил на свете один старый король, и была у него дочь. Ну до того гордая и капризная – слов нет! А королю очень хотелось дочь свою замуж выдать, трон наследнику оставить. Но капризница и слышать об этом не желала, над женихами насмехалась да веселилась. Сердился король, а что с ней делать, так и не придумал.

Однажды позвал он к себе принцессу и говорит:

– Дочь моя! Решил я устроить турнир. И на этом турнире ты выберешь жениха. Я выдам тебя замуж: уж очень я стар, хочу на наследника поглядеть.

Принцесса отвечает:

– Хорошо, отец. Я выйду замуж, но с одним условием: тот, кто просит моей руки, должен съесть на всём скаку гранат и при этом не уронить ни зёрнышка.

Говорит король:

– Будь по-твоему. Согласен. Но я так устал от твоих капризов… Не сдержишь слова – выйдешь за первого встречного!

Так они и договорились.

Устроил король турнир. Собрались на него знатные рыцари, все на конях и с копьями. Королева сидела на троне, а принцесса – рядом. Только появится какой-нибудь рыцарь, она ему тут же кличку обидную придумает и давай смеяться.

Был среди них один рыцарь, который уже давно любил принцессу. Но гордячка подшучивала над его бородкой и орлиным носом. Все говорили принцессе:

– Ах, посмотрите! До чего же он хорош!

А принцесса в ответ:

– Настоящий ворон. Теперь я так и буду его звать: Принц-Ворон.

И засмеялась.

Но принц держался в седле лучше всех и, кроме того, был богаче самого короля.

Наконец начался турнир. Стали рыцари пробовать на всём скаку съесть гранат, да зёрна так на землю и сыпались. А принцесса знай себе смеётся. И только Принц-Ворон сумел съесть гранат целиком. Лишь последнее зёрнышко обронил, но оно запуталось в его бородке. Подошёл он к принцессе, а та засмеялась и показала на зёрнышко.

Рассердился король:

– Оно не на земле! Так что условие выполнено.

– Какое условие? – воскликнула принцесса. – Чтобы я вышла замуж за Принца-Ворона?

Все засмеялись, а король и говорит:

– Противная гордячка! Клянусь: я выдам тебя за первого нищего, который войдёт в мой дворец.

Принцесса подумала, что отец шутит, но вскоре появилась служанка и говорит:

– Ваше величество, у ворот дворца стоит какой-то нищий и просит вас сдержать своё слово.

И во дворец вошёл оборванный нищий. Король приказал ему подойти поближе и говорит дочери:

– А ну, снимай платье и туфли. Слуги! Принесите лохмотья и башмаки нищенки и наденьте на принцессу.

Королева заплакала, а принцесса спрашивает:

– Матушка, что же со мной теперь будет?

– Слушайся отца! Его слово – последнее.

Одели её нищенкой и тут же обвенчали с нищим.

Говорит ей король:

– Ну вот, ты получила то, что хотела. Бери суму и ступай за своим мужем.

Заплакала принцесса:

– Отец, прости!

– Нет уж, ступай за ним!

И пошла она из дворца.

Идут они, идут, вдруг видят: пасутся на лугу лошади, овцы, коровы и козы. Да такие все отборные. Одна к одной!

Спрашивает принцесса:

– Какие прекрасные стада! Чьи это коровы?

– Принца-Ворона.

– А овцы?

– Принца-Ворона.

Глядят они – стоят деревни, одна другой краше. А над ними дворец возвышается.

– Чей же это дворец?

– Принца-Ворона.



– Да… Богат Принц-Ворон.

– Богаче короля!

Подумала девушка: «Кабы не моя спесь, то была бы я его женой».

Добрались они до хижины нищего, муж и говорит:

– Разведи огонь.

– А что это такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука