Читаем Волжские сказки полностью

Долго лежал матрос на полу без памяти, а когда очнулся, стал еще раз готовить, но не успел до прихода товарищей. Пришли они из леса голодные, рассердились на матроса за то, что не сварил обеда, и решили оставить на другой день второго матроса.

Только тот приготовил обед, как появился опять страшный старик: ростом в потолок, голова как пивной котел. Увидел он матроса и закричал диким голосом:

— Корми меня!

Матрос испугался, но ответил старику:

— Я обед не для тебя готовил, а для своих товарищей. Вчера мы остались без обеда, а ты хочешь, чтобы и сегодня мы не пообедали.

Страшно разозлился старик от этих слов. Застучал ногами, набросился на матроса, жестоко избил его, как и вчера, съел весь обед. И потом исчез, как сквозь землю провалился. Долго матрос лежал без памяти, а когда очнулся, стал снова варить обед. Но как ни спешил, сварить до прихода товарищей не успел.

Те пришли снова усталые, голодные, а обеда нет. Долго бранили они матроса и решили на другой день оставить хозяйничать третьего.

Наутро, как ушли все в лес, он принялся готовить обед. Как приготовил суп да кашу, появился тут страшный старик. И снова потребовал, чтобы накормили его. А когда матрос не согласился, старик набросился и избил его. Потом съел весь обед и исчез. Вернулись товарищи из леса, а есть опять нечего. Тогда говорит прапорщик:

— Завтра я сам останусь кашеварить.

На следующее утро, как только товарищи ушли, прапорщик быстро сварил обед и стал их дожидаться. Вдруг, как из-под земли, вырос страшный старик. Увидел его прапорщик и говорит:

— Что тебе надо?

Старик отвечает громовым голосом:

— Накорми меня обедом, иначе хуже будет.

Прапорщик согласился, накормил его обедом и дал ведро вина. Выпил старик, повалился на пол пьяный и уснул.

Прапорщик отсек ему голову.

В это время пришли товарищи, обыскали старика и нашли у него в кармане три ключа. Взял прапорщик эти ключи и стал искать замочную скважину в стене. Долго искал, наконец, сунул ключ в какую-то щель в стене, и открылась потайная дверь. Вошел туда прапорщик, смотрит: другая дверь. Открыл он эту дверь вторым ключом, вошел, а там третья дверь. Открыл он ее третьим ключом, вошел в маленькую комнатку. Сидит там царская дочь и плачет горькими слезами. Бросилась она к прапорщику и говорит:

— Уходи скорей отсюда! Сейчас придет злой волшебник и тебя убьет.

Улыбнулся прапорщик:

— Не тревожься, красавица, этот старик никогда сюда больше не придет. Я отрубил ему голову.

Услышала царская дочь эти слова, заплакала от радости и говорит:

— Спасибо тебе за то, что ты меня спас! Требуй от меня теперь что хочешь: золота, серебра или драгоценных камней.

Отвечает ей прапорщик:

— Не нужно мне ни золота, ни серебра, ни драгоценных камней. Подари ты мне свою руку и сердце.

— Согласна я быть твоей женой. Полюбился ты мне за свою храбрость.

Обвенчались они. Взяли все золото, которое было у волшебника, и побежали на корабль. Тут прапорщик вспомнил, что забыл на окне в избушке свое обручальное кольцо, вернулся за ним. А капитан корабля говорит в это время царской дочери:

— Скажи отцу, что я спас тебя. Если не будешь моей женой, я тебя убью.

И велел он снять корабль с якоря.

Плакала-плакала царская дочь, жаль ей было прапорщика, но делать нечего: корабль идет в открытое море. А прапорщик в это время взял обручальное кольцо и побежал к морю, но корабль был уже далеко, и прапорщик понял, что капитан его обманул.

Пошел он куда глаза глядят, и пришел к маленькому домику, постучался в окошко. Хозяева были добрыми людьми, накормили его, положили спать. А утром дали прапорщику одежду, лошадь, которая прыгает на семь верст, и шашку. Если этой шашкой потрясешь, сразу дорога откроется. Поблагодарил он хозяев и отправился в путь.

Добрался прапорщик до столичного города. В это время во дворце готовилась свадьба царской дочери с капитаном. Прапорщик тоже пришел на пир. Слышит, как капитан произнес:

— За упокой прапорщика...

Но тут увидела прапорщика царская дочь, поднесла ему стакан вина и говорит:

— За здравие прапорщика!..

Сыграли они свадьбу, а капитана жестоко наказали.

ПРО СУХОЙ ЛЕС

Жил-был лесник, у него была жена и двое детей. Дети были близнецами и друг на дружку так похожи, что даже родная мать их не узнавала. Одного из них звали Ваней, а другого Васей. Чтобы как-то отличать их, им рубашки разные сшили. Отец их любил и, когда дети подросли, купил им по ружью, и к лесу привадил, брал на охоту. Ходили они на охоту с отцом, у них было две собаки. Так и жили в лесу. Но вот отец как-то заболел да и помер. Ребята остались женихами и жили теперь с матерью-вдовой.

Вот однажды они и говорят:

— Мама, мы пойдем на охоту...

Она отрезала им по ломтю хлеба и маслом постным намазала. Братья положили хлеб в сумки и пошли. Не поспели в глубь леса войти, откуда ни возьмись выбежали два волка и — за ними. Братья испугались волков, хлеб вынули и им кинули. Волки обрадовались еде, а ребята тем временем маленько отбежали и — домой!

Мать увидала: дети бегут, отворила ворота, не поспели братья взойти, и волки вбежали во двор. Загнали волков в конюшню:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки