Читаем Вопросоответы к Фалассию полностью

37Последние слова схолии (букв.: посредством правого) предполагают довольно обычное в церковной письменности отождествление правого (того, что одесную) с добродетельным. См., например, у Оригена: «Правое есть все, свершаемое в соответствии с добродетелью» (δεξία δε πάντα τα κατ’ αρετην εργαζόμενα) (Ωριγένης. Μέρος Γ. // Βιβλιοθήκη Ελλήνων Πατέρων καί Εκκλεσιαστικων Συγγραφέων. Т. 11. Άθήναι, 1957. Σ. 160). В таком смысле, скорее всего, следует понимать слово επάνοδος («возведение», «восхождение», «вознесение», «возвращение»). Ср. у св. Григория Нисского: «А благодать Воскресения не иное что возвещает нам, как восстановление (апокатастасис) в первоначальном для падших. Ибо ожидаемая благодать есть возведение в первую жизнь (επάνοδος τίς εστιν την πρώτην ζωην η προσδωκωμένην χαρις), снова вводящее в рай извергнутого из него» (Свт. Григорий Нисский. Об устроении человека, 13 // Иже во святых отца нашего святителя Григория, епископа Нисского, Об устроении человека / Пер. с греч. В. М. Лурье. СПб., 1995. С. 57. Греческий текст: PG. Т. 44. Col. 188).

38Схолия 15: «Пределом добродетели является соединение с Божией силой, когда человек познает собственную немощь. Поэтому тот, кто ограничивает себя немощью естества, не достигает этого предела, а потому он впадает в прегрешение, не восприняв еще [Божией] силы, укрепляющей немощь [человеческую]. А тот, кто Божией силе противопоставляет собственную немощь, спесиво считая ее за силу, переступает предел добродетели; вследствие этого он впадает [в более тяжкое] прегрешение, поскольку не ведает о том Добре, которое беспредельно превосходит все свершаемое им самим. Более заслуживает снисхождения (συγγνωσδς οΰν μάλλον) тот, кто, ограничив себя немощью естества, отпадает от добродетели по своему нерадению, чем тот, кто, противопоставляя Божией силе собственную немощь, словно силу, достаточную для творения нравственных деяний (Wq Is/Uv προς την τῶν καθηκόντων ποίησιν), впадает в грех вследствие спеси своей (έξ’αυθαδίας)».

Вопросоответ 57

1 Так, на наш взгляд, лучше перевести слово ένεργουμένη. Вообще, следует отметить, что это слово стало предметом различных толкований. «Многие экзегеты в причастии ένεργουμένη видят указание условия действенности молитвы или, что то же, ближайшее определение той молитвы, которая много может. При этом одни из них переводят причастие в страдательном значении – “содействуемый”, “споспешествуемый”, поясняя получающееся не совсем понятное выражение “молитва споспешествуемая” прибавлениями: “молитва того, за кого возносится молитва”, или “верою”, или “делами”; другие же, сообщая причастию действительное значение, переводят его в смысле прилагательного ενεργής или εκτενής (см. Лк. 22:44; Деян. 12:5): “усердная молитва праведного”. Однако так как в указанных пониманиях действенность молитвы праведника ставится в зависимость от условия, чем ослабляется сила выражения, и так как указанные значения имеют против себя новозаветное употребление глагола ένεργεΐσθαι в смысле “действовать”… и так как, наконец, в дальнейшем примере пророка Илии ни усердие, ни условность молитвы не оттенены, то все они должны быть признаны неподходящими. Поэтому многие экзегеты придают глаголу ενεργεισθαι его новозаветное среднее значение “действовать” или “быть деятельным” и относят причастие ενεργουμένη к словам: много может. Однако неправильно понимание тех, которые причастие ενεργουμένη переводят условным предложением: “если она действует” или “если она вступает в деятельность”. Во-первых, нельзя вообразить молитвы праведника, которая бы не действовала; во-вторых, самый перевод отличается неясностью, так как выражение можно понимать в смысле возношения молитвы (“если она возносится”), и, наконец, получаемая условность не мирится с дальнейшим примером, в котором условность действенности молитвы не отмечена. Поэтому лучше всего из выражения исключить условный характер и перевести его в категорической форме (“в действии”, “действуя”): “много может молитва праведного в своем действии”, “действуя”. При таком переводе молитве каждого праведника приписывается безусловная действенность, причем оттеняется мысль о силе действенности. Еще лучше чтение: “сильно действует молитва праведного” или “богата действиями молитва праведного”, ибо “такое понимание, даже более, чем предыдущее, подходит к последующему”» (Иеромонах Геор гий (Ярошевский). Соборное Послание св. апостола Иакова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория

Учебник институциональной экономики (новой институциональной экономической теории) основан на опыте преподавания этой науки на экономическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова в 1993–2003 гг. Он включает изложение общих методологических и инструментальных предпосылок институциональной экономики, приложение неоинституционального подхода к исследованиям собственности, различных видов контрактов, рынка и фирмы, государства, рассмотрение трактовок институциональных изменений, новой экономической истории и экономической теории права, в которой предмет, свойственный институциональной экономике, рассматривается на основе неоклассического подхода. Особое внимание уделяется новой институциональной экономической теории как особой исследовательской программе. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов университетов и экономических вузов. Подготовлен при содействии НФПК — Национального фонда подготовки кадров в рамках Программы «Совершенствование преподавания социально-экономических дисциплин в вузах» Инновационного проекта развития образования….

Александр Александрович Аузан

Экономика / Религиоведение / Образование и наука