Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

. Речь идет о людях, находящихся на высокой духовной ступени и описывающих методику духовного постижения человечеству. С развитием человечества из года в год, из поколения в поколение, растет и его эго, поэтому изменяется и методика духовного постижения.

Общая сила, удерживавшая народ на духовном уровне, была получена им еще от Авраама. А после того, как эгоизм человечества вырос, ему была передана методика Моше. Метод Авраама подходил для маленькой группы людей, а для большей группы была уже необходима методика Моше, дополнившего систему Авраама пояснениями, как удержаться на духовной ступени, пребывая в статусе «народ».

Такая группа представляет собой большую силу, и в ней, в отличие от семьи Авраама, (в которой каждый естественным образом был соединен с другими), люди удалены друг от друга и разобщены. Поэтому им уже потребовалась сила поручительства. Написано, что условие получения Торы заключается в том, чтобы «стать как один человек с единым сердцем» — необходимо объединиться у подножия горы. Такое единение в народе существовало на протяжении всех лет и, действительно, соответствовало закону «возлюби ближнего как самого себя».

Впоследствии, во времена Первого и Второго Храмов желание получать наслаждения возросло, эго вновь совершило скачок. Ведь, в сущности, рост эгоизма — это естественное явление, происходящее на протяжении всей истории человечества, до окончания периода в 6000 лет. Народ не мог устоять перед этим во времена Первого Храма, и тогда Пророки воззвали к нему, чтобы предостеречь об опасности. И хотя Вавилонское изгнание все же произошло, но после возвращения из него все еще оставались люди (и среди них царица Эстер), пребывавшие в духовном постижении и удерживающие народ на духовной ступени.

Во времена Второго Храма, в эпоху жизни рабби Акивы, эгоизм снова возрос. Рабби Акива объяснял своим ученикам главное правило Торы: «возлюби ближнего как самого себя». Именно оно заключает в себе суть объединения народа Израиля, и именно такие взаимоотношения необходимо продемонстрировать всему миру и донести «свет» другим народам. Однако его ученики не сумели удержаться в том состоянии и «упали» с достигнутой ими духовной ступени. Вследствие этого произошло разрушение Второго Храма и началось изгнание.

Рабби Шимон, живший в тот период, создал дополнение к методике Моше, описывающее, каким образом все человечество сможет соединиться вместе в конце изгнания. Его Книга Зоар все время находилась в скрытии, и было запрещено раскрывать ее: следовало ожидать окончания изгнания. Книга Зоар была написана под впечатлением от падения народа Израиля с той высокой духовной ступени, на уровень которой он должен был привести все человечество.

Рабби Шимон описал падение народа Израиля со ступени «возлюби ближнего как самого себя», где он пребывал, «как один человек с одним сердцем», на ступень «беспричинной ненависти», где находится все человечество, и вопреки этому падению объяснил, как подняться обратно. Проблема заключается лишь в том, что для духовного подъема снизу вверх необходимо желание. А это желание все еще отсутствует. Все изгнания нужны были лишь для того, чтобы донести до сердца человека необходимость духовного возвышения.

По прошествии 2000 лет, в ХХ веке, в Израиль съехались евреи из всех стран рассеяния. Заслужив эту страну физически, мы должны были создать духовную страну Израиль, вернувшись к тому же состоянию, в котором мы находились во времена Храма. В сущности, пребывание в состоянии «как один человек с единым сердцем» является самым правильным существованием для государства Израиль, а впоследствии и для всех народов мира.

Вместо этого мы видим, что народ — это еще не народ, а просто сосредоточение евреев из всех стран рассеяния, испытывающих чувство беспричинной ненависти один к другому. И если мы будем продолжать вести себя подобным образом, то нам вообще не суждено удостоиться ни государства Израиль, ни статуса «народ Израиля», подразумевающего собой один единый народ.

Пока что в нашей стране существует просто собрание людей, большая часть которых покинула бы ее без сожаления и устроилась бы жить в другом месте, если бы получила такую возможность. И мы действительно замечаем, что не привязаны к этой земле, в отличие от арабов, цепляющихся буквально за каждый сантиметр своей территории и любящих ее. А в нас этого абсолютно нет. Причина отсутствия связи со своей землей состоит в том, что мы не исправили себя, не стали «народом Израиля». Ведь «народ Израиля» — это, прежде всего, возврат к тем отношениям, которые были у нас при существовании Храма, это пребывание на ступени «возлюби ближнего, как самого себя», «как один человек с одним сердцем».

Сегодня все человечество начало осознавать никчемность и убогость этой жизни, оно ощущает кризис во всех сферах в этом мире. И поэтому народы мира стали проявлять интерес к науке Каббала. Они ощущают на уровне подсознания, что есть в ней что-то такое, что может дать им ответ на вопрос о смысле жизни. Этот вопрос постепенно начинает пробуждаться и у израильтян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика