Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Обучаясь по книгам каббалиста, я сам становлюсь каббалистом. Во мне возникает экран. То есть, я каким-то образом трансформируюсь и начинаю ощущать мироздание, находящееся выше уровня нашего мира. Этот уровень в Каббале называется махсом (шлагбаум, барьер). Я его прохожу, и эта точка перехода в высший мир называется духовным рождением. Далее я поднимаюсь по ступеням постижения высшего мира до того уровня, на котором этот каббалист написал свои книги.

Я могу подниматься выше, и каждый из нас обязан подняться до наивысшего уровня постижения всего мироздания. Этот высший уровень ощущается нами, как совершенство и бесконечность, вне границ пространства и времени. Такого уровня человек должен достичь, когда он находится еще внутри своего тела. Таким образом, он «закорачивает» через себя все состояния — от максимально духовного до максимально материального, земного. Как только человек достигает подобного уровня, считается, что он выполнил свое предназначение, он стал на самом деле Человеком.

Таких ступеней постижения высшего мира, высшего состояния, высшей природы — всего насчитывается 125. Они делятся на пять миров, каждый из которых состоит из 25 подступеней.

Вопрос: Как каббалист ощущает, что он получил шестое чувство?

Он начинает сквозь каббалистические книги видеть то, о чем они говорят. Притом, видеть явно, в чувствах и в разуме, сопоставляя между собой и те и другие области ощущения и знания, что выявляет перед ним абсолютно понятную картину действительности. То есть, постижение высшего мира, которое проходит человек, занимающийся по каббалистическим источникам, абсолютно реальное, оно повторяющееся и измеряемое. Я могу его прочувствовать, я могу его понять, осознать, измерить его параметры, передать другому лицу в четких формулировках, в виде цифр, в виде записей. Другой человек его воспроизведет, как музыкант, умеющий читать партитуру, поет, переживает, глядя на ноты, которые записал композитор.

Так же передается каббалистическая информация от каббалиста к каббалисту. То есть, Каббала — это наука в полном смысле слова, обладающая всем аппаратом, который должен быть у любой науки.


Этапы развития эгоизма


Для того чтобы глубже понять наши состояния, рассмотрим природу нашего мира. Каббалисты, проникающие вглубь природы, — из нашей природы в высшую, из которой все снизошло в наш мир, — говорят, что есть высший мир, из которого все нисходит в наш мир.

Что же это все, и что образовалось в нашем мире? Каббалисты утверждают, что наш мир находится на таком уровне, на котором проявляется эгоизм, желание самонасладиться, и это желание на неживом, растительном, животном и человеческом уровне находится в нашем мире во всех своих проявлениях.

Наш мир развивался от неживого эгоизма, порождающего неживые объекты, к растительному, затем к животному и затем к человеческому. То есть, постепенное развитие эгоизма от нуля и создало весь материал нашего мира. Затем, после того, как появился человек, эгоизм развивается на человеческом уровне. В человеке тоже существуют четыре стадии развития эгоизма.

· Сначала в человеке проявляются желания естественные, телесные: пищи, семьи, крова, продолжения рода — потребности в том, что желает наше тело. Даже если бы мы жили изолированно от всего общества, то испытывали бы эти естественные желания.

· Следующий этап развития эгоизма приводит нас к тому, что мы желаем богатства. Богатство — это не просто деньги в банке. Это уверенность, мощь человека, обеспечение себя. Этот этап развития эгоизма привел к появлению в нашем мире следующей формации — переходу от примитивных форм жизни к более сложным общественным отношениям.

· Следующая ступень развития эгоизма проявляет в человечестве как стремление к власти и славе. Возникают новые общественные отношения между людьми.

· Дальнейший рост эгоизма принес человеку стремление к знаниям. Вот в этом состоянии мы и находимся. Однако и это стремление исчезает. Мы в нашем мире уже убедились, что и знания не делают нас счастливыми, не дают ответа на вопросы, которые возникают у людей. Мы находимся уже за пределами желания знаний.

· Вот, после этих четырех этапов развития эгоизма, которые тоже называются — неживой, растительный, животный и человеческий — возникает следующий вид эгоизма. Этот эгоизм не находится внутри нас, он находится выше нас, то есть, человек начинает устремляться с помощью нового вида эгоизма к высшему, к тому, что находится вне нашего мира.

Желания телесные я удовлетворяю самостоятельно. Желания богатства, власти, славы — я обеспечу за счет общества. Желания знаний — я реализую за счет своего личного, индивидуального развития, конечно, при поддержке всего предыдущего. Это личное развитие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика