Читаем Вопросы от читателей. 1-50. Qigod полностью

Вы даже не поймёте сами, как всё, разрешившись произошло. Нужное всегда окажется под рукой в тот момент, как будто это было подстроено. Вот в таких ситуациях и укрепляется вера в истину, – то есть Творца. Сначала вы познаёте во всём Бога, а затем отождествляясь становитесь с ним однородным, неколебимым ко всему. Буквально. Вспышка страха впредь не вызывает краткосрочного забвения. Возможное чувство голода не осязается, как нечто удручающее, останавливающее текущую деятельность. Эти процессы не знакомы «чувству от ума», поэтому объяснять, как осязается на вкус красный цвет – именно такая аналогия человеку ума покажется странной, – бессмысленно. Он должен пережить это чувство сам.

А если опираться лишь на опыт предшествующий – то никогда такие мелочи, раскрывающие присутствие Бога во всём, просто не попадутся на глаза. Соответственно – вы будете мудры, ссылаясь на апостериорный опыт ума. Но не чувства. Ну как итог – ещё сильнее удалитесь от истины, и более к ней не вернётесь, потому как примите тропу иного странствия, в которой нет того самого чувствительно-интуитивного чувства, ведущего к Творцу. Вы просто будете утопать, в том, что считаете псевдоправотой, обрекая на крах любое видение, кроме своего.

И если вы человек ума, привыкший жить из крайности в крайность, истинно/не истинно – то вы как раз тот типаж, застрявший в эссенции промежуточного, не дозволяющего перейти на следующий этап, из-за неусвоенного предшествующего урока. Где не увидели нужную вещь, укрепившись верой. Потому и задаёте такие вопросы, требуя конкретики. И да! Раньше надо было думать, а не тогда, когда уже всё. Речь не про Вас конкретно, а про всё общество в целом. Прежние 4 тома и последующие, впредь до 8, и остального моего творчества – посвящены одному и тому же процессу. Познанию себя, поиску своей истины – Бога.

Поэтому конкретика в коротком высказывании под стать лишь смерти.

Вера без действия – ничто. И познание Творца происходит лишь в многопоточном, удручающем, идущим во благо, но грядущего «осознанного» поистине свободного «я». То, что вы живёте, не значит, что проняли как выглядит дух свободы. Жить можно по-разному. Переживая, существовать – или существовав, пережить, стать тем, кто всё бы понял, едва ли дочитав вступление, идущее до стихотворения. Ибо тот голос твердил с самих глубин необъятного, прежде не постижимого уму человеческого Я.

Вопрос 2

Рецензия на “Восстань забитая держава”

«Красиво написано, но в пустоту… Этого только и ждёт "забугорье", Так исторически складывается, делая "революции" мы подставляем себя, экономику, саму страну. К тому же сразу появляется "некто", который показывает куда стрелять: как правило- друг в друга. Потом, руками с кровавыми мозолями, надрывая свои пупы восстанавливаем. Пример-соседи. Политика Путина В.В. правильная, надо показать миру, что кап.-зм изжил себя, всё – равно придется строить коммунизм, который является единственно верным решением, другого решения нет. За стих спасибо, патриотизм – здоровая сила. Вам всех благ.»


Ответ:

Я не живу политикой. И миром ума логического, видящего во всём причинно-следственную связь. Я вижу мир иначе. Буквально (!) иначе. Я не умею думать так, как вы. Потому компетентного, согласно Вашей абстракции мышления, – от меня вы вряд ли услышите.

Вы человек "строго" ума, руководствующийся следствием житейского. Для Вас те теории, чьими "живёт" дух истины – весьма абсурдны, невосприимчивы, и прежде неосознанно станут унизительно провоцирующими. Поэтому это стихотворение и останется без пояснительной сноски, с первичным видением о доносимой сути.


«Миллион истин – могут работать точно также как и одна ~исконная~, от которой берут начало все последующие. Ваша одна из мириады блуждающих, имевших право на жизнь. И это важно.»


Каждый должен придти к свободе осознанно(!). Сквозь удручающее, непосильное (как могло показаться) обстоятельство. Дело не во власти, политике, или том, занимающем место, от кого якобы зависит будущее народа, страны или мира. Дело в идущем. И его взгляде на жизнь. Всё остальное(ые) – ориентиры, служащие прежде пониманием его не напрасного на пути к задуманному. Свободе.

Спустя года, ступающий верным путём, не отвлекающийся в бессмысленность, вследствие устремления внутрь самого себя, обладающий самодисциплиной, ведущий аскетичный, без фанатизма образ жизни, – вдруг обнаружит, что его нахождение в том или ином месте вновь (!) не напрасно, и снова создано с целью, чтобы в который раз продемонстрировать, что всё не зря. И он прежде на верном пути.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ответы на вопросы читателей

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература