Читаем Вопросы от читателей. 1-50. Qigod полностью

Эгоцентричность к миру или Вселенной проявляется вследствие эмоций, несущих определённый сгусток энергии пагубно влияющих на материю. Вы же понимаете, что человек состоит из того, что и все вокруг? И лишь только он мог созидать эмоциональный хаос от чувств скорби, страха, сострадания, жалости. И когда вы питаете чувство жалости или иное конгениальное «от ума», вы эгоцентричны по отношению к миру – Вселенной, вследствие забвения и утраты связи с "истинным Я" от волеизъявления в чужеродную мысль-скорбь-проблему. Вы просто этого не замечаете. Даже когда по улице шагаете ваша концентрация минимальна, ввиду мыслей и прочих отвлекающих образов, крадущих внимание.


Эгоцентричность по отношению к людям – это самая низшая форма возможного взаимодействия с миром. Будучи человеком, мыслите шире, а не как примитивное существо, наделённое врождённым бессознательным инстинктом. Человека учит прежде человек и опыт апостериорный. А этакое, за пониманием мышление находящееся – "чужеродное или Божественное" ему не влекомомо, вследствие врождённого "дефекта", отрицающего любую возможную истинность, ввиду неверия или сомнения – от эмоции, прежде созидаемой умом.

Учитесь чему-то другому, а не тому, что гласит общество. Дабы в дискуссии по существу оказывать влияние, а не разочарование.

Вопрос 4

Михаил, накой вы несете всю эту бессмыслицу? Мне искренне интересна цель вашей белиберды. Или пытаетесь стать новым пророком? Или вам не дают покоя лавры "бога Кузи"? А, может, вы страдаете графоманией? Нет, ну просто смешно читать тексты, больше похожие на бред больноватого сознания. Анализируя смысл написанного вами, можно сказать, что вы ничего не знаете о медитациях, измененных состояниях сознания, магических приемах и механизмах, не владеете элементарными понятиями ни психологии, ни философии, ни алхимии, ни культурологии. Вы ни в одном предложении не смогли даже сформировать подобие мысли. Я, как кримиалист с большим опытом работы, могу предположить лишь 3 мотива ваших действий: обдурить доверчивых людей с целью получения с них денег (любой другой материальной выгоды); хотите прославиться на интересной, сложной и трудно доказуемой теме (типа, пророк); вы действительно больны и вам требуется, как минимум, помощь психолога или психиатра. Хотя, о чем я говорю? Какой психически больной признает себя таковым? Я, действительно, больше склоняюсь к последнему.

https://zen.yandex.ru/media/qigod/esli-vam-chtoto-ne-poniatno-to-razvivaiuscim-po-suscestvu-budet-razgovor-na-ravnyh-s-tochki-zreniia-edinstva-60205438f2a56f0eaa487356


Ответ:

То, что вам ничего не понятно проблема ваша. Криминалист – это профессия отнюдь не того ранга, которая впоследствии может раскрыть смысл моего послания. Даже священник идёт мимо, о чем речь?

Вы всю жизнь смотрели на трупы и видели разбой, а теперь хотите понять белый свет, рыкая на каждого его представителя?))

Херовый вы криминалист, догадайка. Мне ничего не требуется. Я это пишу, потому что Бог так хочет. Уяснили? Смеётесь? Идите к черту на поклон сию секунду. Бунтуетесь? Негодуете? Порицаете? Да плевать. Я знаю кто я; а кто вы. Не прям, как пророк, якобы знаю, – а про роли.

P.s. слава уже во мне. И она славит меня ровно так, как этого требует случай. И слава отнюдь не из ваших, тупых примитивных преславных явлений досады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ответы на вопросы читателей

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература