Читаем Восемь бессмертных полностью

"Ехать задом наперед на мохнатом ослике — смотреть назад".

"Чжан Го-лао май Шоу-син — и лао май лао"

"Чжан Го-лао продает Шоу-сина — пользуясь тем, что он старый, продает бога Долголетия". Это дословный перевод. Как известно, дедушка Чжан— самый старый из восьми небожителей, и, подчеркивая это, его всегда изображают с белыми волосами и бородой. А Шоу-син — один из самых популярных в Китае божеств, поскольку он символизирует долголетие. Он горбат от старости и сед. Настоящий же смысл второй части недоговорки — "кичиться старостью", "подавлять других своим опытом и возрастом". Это выражение нередко употребляют и по отношению к тем, кто хвастает своим большим стажем, подавляя более неопытных.

А теперь дошла очередь и до любимца женщин, самого красивого, сильного и импозантного из сообщества — Люй Дун-биня.




5. ЛЮЙ ДУН-БИНЬ — ЛОВЕЛАС

Волшебные атрибуты:парный меч инь-ян (цсы-сюн шуан-цзень) и пушистая даосская метелочка.

Отличительные признаки:красивый, статный мужчина

Девиз: Полный красоты — горд:

полный сил — необуздан.

Пока не поседеют.

с ними не стоит и говорить об учении,

им нельзя советовать”.

Приступая к этой главе, я, как переводчик, была просто завалена небывалым объемом работы. Дело в том, что по количеству легенд и сказаний, связанных с именем определенного героя, можно судить о его популярности в народе. Видимо, Люй Дун-бинь — наиболее яркая личность, ибо храмов, кумирен, построенных в его честь по всему Китаю, — огромное количество, а легенд — не счесть.

Поскольку он был искусен в трех областях — великолепно владел мечом, умел пить вино и слагал прекрасные стихи, то имеет и соответствующие прозвища: Небожитель-поэт, Небожитель-воин и Небожитель-повеса.

Интересно, что в даосском храме Белых облаков, помимо отдельного зала, посвященного восьми бессмертным, где представлены их яркие, запоминающиеся статуи, есть еще и зал, посвященный лично Люй Дун-биню. Как поясняется в книге, изданной в этом же храме, Люй — наиболее влиятельная фигура, наиболее известная. Неудивительно, что в столице есть и отдельный храм, построенный в честь Люй Дун-биня в начале правления династии Цин.

Хотя мастер Люй и не является главным среди бессмертных, и по возрасту занимает место где-то посредине, однако он имеет больше, чем другие, связей с остальными бессмертными и является центральной фигурой среди них. Во время народных обрядовых церемоний он получает наибольшее количество подношений и благовонных палочек. Остальные семь довольствуются общей долей поклонения, Люю же, чаще всего, поклоняются, как отдельному божеству, и ритуалы, связанные с этим, наиболее пышны.

Почти во всех крупных городах Китая есть храмы, воздвигнутые в честь Люя. Среди них выделяется Юн-лэ гун, Дворец вечной радости, что в уезде Жуй-чхэн пров. Шань-си. Первоначальное название этого храма — Да Чхунь-ян вань-шоу гун, то есть Дворец долголетия великого Чхунь-яна (одно из имен Люя). Этот храм не только огромен по масштабам, но и великолепен по духу. В нем имеются фрески даосской тематики, занимающие более тысячи квадратных метров. Это поистине потрясающее зрелище!

Родился Люй, якобы, четырнадцатого числа четвертого месяца по лунному календарю (по другим источникам — тринадцатого), и в старину этот день назывался "днем рождения святого", а в храмах он отмечался, как праздник. Помимо совершения молитв, люди старались набрать побольше пепла от ароматических палочек, называя его "снадобьем из курильницы", полагая, что им можно излечиться от сотен болезней, настолько сильна была вера людей в этого святого. А еще к нему обращались с просьбой погадать, предсказать судьбу. Разве не удивительно?

В книге "Обряды и обычаи Китая" описано, как это происходило в городе Ху-чжоу пров. Чжэ-цзян: "Тринадцатого апреля мы приехали на экскурсию в Юнь-чхао шань (гора Гнездо облаков). Наверху горы был расположен храм Основоположника Люя. Это был день рождения святого. Верующие огромной толпой, состоящей из групп мужчин и женщин, поднимались в гору, чтобы воскурить благовония. Были среди них и просто любопытные, которые совершали экскурсию".

В этой же книге описывается подобный обычай в У-чжун пров. Цзян-су: "Четырнадцатого апреля — день рождения основоположника Люя, в народе попросту называемый "днем рождения святого". Повсюду в этот день продают пирожные из муки разных злаков, известные, как "пирожные святого". В шляпных магазинах продают шляпы в виде музыкальных тарелок, известных, как "шляпа святого".

Кроме всего прочего, в некоторых районах Люй считается еще и покровителем парикмахеров (так как обладает острым мечом), и представители этой профессии поклоняются ему, как святому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История / Поэзия