Читаем Восхождение свободы (СИ) полностью

Невозможно полностью представить образ Мерседес Кастильо, не узнав её историю. Эта смуглолицая женщина с очень длинными вьющимися чёрными волосами родилась во Франции, в городе Марселе. В своё время она познакомилась с молодым чилийцем и влюбилась в него без памяти. Как его звали – неважно. Мерседес и чилиец уехали в Сантьяго. В один прекрасный день Мерседес очень сильно поссорилась со своим возлюбленным по причине его измены. В Сантьяго у Мерседес Кастильо никакого жилья не было, потому что квартира, в которой она жила с чилийцем, была оформлена на его имя. Мерседес хотела было вернуться во Францию, где они с матерью снимали жильё, но, узнав, что её мать умерла, так и не вернулась. Она абсолютно ничего не умела делать и поэтому была вынуждена устроиться уборщицей в ресторан. В Марсель Мерседес не возвращалась, надеясь, что любимый придёт за ней, что он все ещё её любит. Она терпеливо ждала, но этого не случилось. Вскоре Мерседес лишилась работы и оказалась на самом дне. Да, она стала проституткой и воровкой. Настал день, когда Мерседес, взглянув в зеркало, подумала, что ненавидит себя, чувствует себя грязной. Она не могла понять, почему так поступала. По ночам Мерседес лежала на кровати в бараке и едва ли не плакала, а голод мучил её, словно зверь. И она снова пошла против своих принципов, совершив однажды ночью при помощи двоих знакомых кражу в магазине сеньоры Дуарте. Наконец-то можно было поесть, она ела и плакала. Потом её арестовали. Один из воров признался в содеянном и сдал всех. Так Мерседес попала за решётку. И когда наконец она вышла на свободу, то поняла, что не хочет жить. Однажды Мерседес проходила мимо магазина сеньоры Дуарте, думая о неугасающей ненависти к себе.

– Рамон! – послышался женский голос. – Рамон!

– Смотрите! Опять она здесь! Посмотрите на неё! Ворьё! Она уже отсидела за кражу! – крикнул прохожий вслед Мерседес.

– Чтобы она к моему заведению близко не подходила, Рамон. Хорошо? – обратилась хозяйка магазина к офицеру полиции.

– Да! Проваливай! – сказал брат хозяйки, одетый в чёрный костюм.

Тогда-то пламенный бунтарь Элизио Торрес и встретился на её пути.

– Что здесь происходит, сеньоры? – спросил он, кинув взгляд на офицера, а затем на запуганную женщину.

– Ничего, просто эта шлюха опять появилась у магазина сеньоры Дуарте! – закричал брат хозяйки и махнул своей громадной рукой, показывая ею на Мерседес.

– Да, за этой женщиной числятся вопиющие нарушения! К тому же она еще и проститутка! – заявил офицер полиции. – Поэтому во имя порядка пошла вон! Никто не ручается за то, что она не рецидивистка!

Мерседес, худая, в рваной одежде, стояла напротив офицера. Её пробирала дрожь. Голова её была опущена, тёмные глаза наполнены слезами. Она ненавидела себя. В этот момент она пожелала себе смерти.

Полицейский поднял кулак на Мерседес, но Элизио не позволил её ударить, быстро схватив его за руку и впившись ногтями в рукав.

– Посмотрите! Посмотрите, насколько она истощена! Ей нечего есть! Все её поступки были вынужденными, потому что ей надо было хоть как-то выжить! – сказал он.

– Что вы себе позволяете?! Вы её оправдываете! Эту воровку! Эту проституку! – возмутился полицейский.

– Женщины идут на панель не от лучшей жизни, сеньор! А вы, сеньор офицер, судя по вашим золотым часам, наверняка берете взятки! Я видел вас на днях и узнал вас! Хороший у вас автомобиль! Лучше, чем у президента! Ничего не скажешь!

Офицер рванул в сторону Торреса. Тот сделал шаг назад и сказал:

– «Мерседес» и поход в дорогой ресторан! И весьма подозрительный телефонный разговор! Полиция нынче раб режима! Пёс сеньора Фрея, ненасытного преступника! Кто же после этого проститутка, а?!

Мерседес Кастильо укрылась за спиной Торреса.

Взбешенный офицер достал пистолет и заорал:

– Ты арестован!

И Элизио отправили в тюрьму. Мать очень переживала за него. Когда она узнала о том, что Элизио потерял свободу, у неё чуть не разорвалось сердце.

Каждый день Кастильо ходила на площадь рядом с магазином, чтобы просить деньги у прохожих. Там они с Элизио вновь и встретились. Он узнал её. Она узнала его. Сначала они долго смотрели друг на друга, а потом Мерседес решилась заговорить с ним: – Это вы?

– Этот случай с офицером?..

Мерседес не могла сдержать слез. Она взяла Элизио за руку и расплакалась. Он обнял её, и они пошли к бараку, где она и жила.

– Вас зовут… – пролепетала женщина.

– Элизио… Торрес… – ответил её спутник.

– Элизио! Я обязана вам жизнью! Не стоило вам обращать на меня внимания! Я сама виновата в том, что так вышло! Как я хочу, чтобы моя жизнь началась сначала!

Глаза Мерседес выражали отчаяние. Она опустила голову и закрыла лицо руками. Ей было сложно говорить, она только рыдала, задыхаясь.

– Жизнь можно всегда начать сначала. И для тебя она только начинается. Не плачь, – и Элизио провёл рукой по голове женщины.

– Благодарю вас… Тебя! – ответила Мерседес, всхлипывая.

– Если ты и в самом деле хочешь изменить свою жизнь, приходи завтра к магазину. Я отведу тебя к себе домой и познакомлю с товарищами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Материнская любовь
Материнская любовь

Тема избыточной материнской любви имеет глобальный характер, только у одних народов она проявляется слабее, а у других — сильнее, но она присутствует и порождает многие проблемы во всем мире.От мелких семейных неурядиц и разводов до гибели детей и сложных социальных проблем и войн — вот спектр ситуаций, где главной причиной является избыточная материнская любовь.Не спешите отрицать!Прочитайте, подумайте, понаблюдайте за жизнью, и Вы наверняка согласитесь со мной и сами найдете множество подтверждений сказанному.Это перевернет Ваше мировоззрение, и Вы станете мудрее. А главное, если Вы не будете отрицать и творчески подойдете к этой теме, то многое сможете изменить в своей жизни и в жизни своих детей в лучшую сторону.

Анатолий Александрович Некрасов , Анатолий Некрасов , Зина Владимировна Парижева , Любовь Львовна Рябикина

Проза / Эзотерика, эзотерическая литература / Рассказ / Эзотерика / Современные любовные романы
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ