Апельсин засветился ещё ярче, и Даниэла вдруг почувствовала, что отрывается от земли и поднимается в воздух. Внизу замелькали города, реки, горы. Долго летела Даниэла и прилетела в страну Апельсинию. Когда она опустилась на землю, то увидела, что вокруг растёт множество апельсиновых деревьев. Толпы людей собирали оранжевые плоды, складывали их в корзины и относили ко дворцу короля, а между ними ходили надсмотрщики с огромными кнутами и следили за тем, чтобы никто не взял ни одного апельсина. Тут один из надсмотрщиков заметил Даниэлу. Он подбежал к ней и закричал:
— Как ты посмела взять апельсин! Ты что, не знаешь приказ короля?
Даниэла стала объяснять ему, что этот апельсин ей принесла бабушка, что никакого приказа она не знает, но разъярённый надсмотрщик схватил её и потащил к королю.
В самом центре огромной площади стоял гигантский шатёр из апельсиновой кожуры. По обеим сторонам дорожек, вымощенных апельсиновыми косточками, росли апельсиновые деревья. В бассейнах с апельсиновым соком плавали оранжевые рыбки. Всё внутри шатра было оранжевое: и полы, и потолок, и даже оконные стёкла. Это и был дворец короля Апельсина. Сам король сидел в большом зале на оранжевом диванчике, похожем на апельсиновую дольку, и пил чай из апельсиновых корочек.
— Ваше апельсиновое величество, — низко кланяясь, сказал надсмотрщик, — я поймал вора. Это она украла волшебный апельсин. Вот он, у неё в руке.
— Неправда! Неправда! — закричала Даниэла. — Этот апельсин мне принесла бабушка!
— Сейчас мы во всём разберёмся, — сказал король и сделал знак надсмотрщику, чтобы тот отпустил девочку. — Видишь ли, с тех самых пор, как я владею Апельсинией, мне ещё ни разу не удавалось найти волшебный апельсин. Он рождается лишь один раз в году, но кто-то крадёт его и кладёт на его место обыкновенный. Если ты говоришь правду, апельсин выполнит три твоих желания. Всё, что ты видишь в этом дворце, ненастоящее. Трон у меня картонный, деревья — из мочалки, в бассейнах с подкрашенной водой плавают деревянные рыбки…
Попроси апельсин превратить всё вокруг в настоящее золото, и я тебя отпущу.
— Зачем деревянным рыбкам превращаться в золотых? Пусть они станут живыми, пусть деревья из мочалки станут настоящими, пусть люди станут весёлыми…
Не успела Даниэла договорить, как с улицы послышались радостные крики «ура» и зазвучала весёлая песенка:
Шатёр из апельсиновой кожуры рассыпался, надсмотрщики стали съёживаться и превратились в сморщенные апельсиновые корки.
— Помогите! — закричал король. — Спа… — Но не успел он докончить слова, как превратился… в апельсиновую косточку.
А Даниэла побежала навстречу весёлой толпе людей, которые пели и танцевали от радости, что избавились от короля и его надсмотрщиков. В честь этого они устроили большой праздник с музыкой и танцами.
Все благодарили Даниэлу и уговаривали её погостить в Апельсинии. Но она знала, что мама и бабушка уже беспокоятся о ней, и поэтому попросила апельсин отнести её обратно домой, где все очень обрадовались, узнав, что Даниэла освободила Апельсинию от короля и злых надсмотрщиков. А больше всех радовалась сама Даниэла, ведь она сделала добро людям.
Виничу Гафица
ФИОЛЕТОВАЯ СКАЗКА
По-настоящему фиолетовыми бывают только фиалки. Правда, небо тоже иногда бывает фиолетовым. И чернила. Но всё-таки не такими фиолетовыми, как фиалки…
Даниэла была ужасная трусиха. Она боялась всего на свете. Боялась оставаться одна в комнате, даже когда мама просто-напросто спускалась вниз за молоком, боялась дождя и ветра, грома и молнии. Когда Даниэла шла по улице и замечала в чьём-нибудь дворе собаку — не большую, а совсем даже малюсенькую, — она тянула маму за руку на другую сторону улицы. Она боялась лягушек, боялась мышей и — стыдно сказать! — даже бабочек. Ей всё время казалось, что трамвай сойдёт с рельсов и поедет по тротуару прямо на неё, что летящие в небе самолёты упадут ей прямо на голову. Но больше всего она боялась темноты. Напрасно мама и папа твердили ей, что если в соседней комнате не горит свет, значит, там никого нет. Всё равно Даниэла не засыпала, если кто-нибудь не сидел с нею рядом.
Тебе смешно? А подумай-ка хорошенько, разве ты сам ничего не боишься? Совсем-совсем ничего? А если брат или сестра попросят тебя принести что-нибудь из тёмной комнаты, разве тебе не становится страшно? Разве не кажется, что кто-то спрятался в углу за занавеской или под столом? А если ты забыл во дворе игрушку и на улице уже ночь, разве ты не побоишься сходить за ней?..
Надеюсь, теперь ты уже не будешь смеяться над Даниэлой. Ведь ей только кажется, что она уже совсем взрослая. На самом деле ей всего четыре года. И хотя Даниэла выше Флорины со второго этажа, она гораздо худее её. Наверное, Даниэла не любит манную кашу…