Читаем Воспитание критически мыслящих личностей. Руководство для родителей, которые хотят научить детей любого возраста фильтровать поток получаемой информа полностью

Религиозный текст, например христианская Библия, является прекрасным примером того, как фреймы воздействуют на наши первые впечатления. Библия – самая издаваемая книга в истории. Книга рекордов Гиннесса утверждает, что более пяти миллиардов экземпляров было напечатано и распространено по всему миру. Библию чаще всего печатают и читают как единую книгу, хотя ее содержание складывалось веками и представляет собой собрание сочинений разных авторов. Библия переведена более чем на семьсот языков мира, не говоря уже о множестве дополнительных версий на отдельных языках, таких как английский, испанский и немецкий. Каждый перевод представляет собой фрейм, то есть способ передать содержание определенной группе людей. Некоторые варианты ориентированы на сегодняшний язык и изданы соответственно. Переводы Библии на современный английский часто печатаются в мягкой обложке, порой с модернистскими изображениями. Такая подача может быть истолкована как знак актуальности религиозной информации, содержащейся в книге, которая была написана тысячи лет назад. Другие английские версии Библии используют перевод короля Якова, выполненный в XVII веке. Многие из этих экземпляров имеют страницы с золотым обрезом и кожаные переплеты. Архаичный язык в сочетании с элегантным переплетом создает впечатление ценности и авторитетности.

А теперь сравните фрейминг этих современных Библий со свитками Мертвого моря, найденными в районе Кумрана на Западном берегу реки Иордан. Эти девятьсот с лишним фрагментов библейских текстов, которые среди иудеев носят название Танах, а в христианстве Ветхий Завет, написаны от руки на папирусе. Многие из них представляют собой испачканные фрагментарные обрывки. Между словами нет пробелов, а сами «свитки демонстрируют, что библейские тексты на самом деле могут быть изменены: отдельные слова переставлены, а в некоторых случаях целые отрывки вырезаны или переделаны». Задумайтесь о влиянии современного и древнего фреймов одного и того же контента на восприятие, в том числе на первые впечатления и эмоциональные реакции. Постарайтесь представить себе, как трудно избавиться от этого влияния, прежде чем приступить к критическому исследованию. Даже если нам трудно отказаться от первого впечатления, мы можем хотя бы осознать, что оно у нас есть. Если вы научите своих детей замечать фреймы, у них будет преимущество в ходе учебы в университете и последующей жизни. Их не так легко будет сбить с толку способом преподнесения информации, и они будут знать, как докопаться до самой сути.

Осознайте радикальные различия

Следующий инструмент понимания требует более глубокого погружения. Многие преподаватели просят своих учеников использовать навык под названием «сопереживание», чтобы воспринимать окружающий мир так же, как и их собеседники. Однако призыв к сопереживанию точно так же часто заводит в тупик, как и просьба избавиться от предвзятости. Айрис Марион Янг, профессор общественных и международных отношений Питтсбургского университета, не согласна с тем, что мы должны культивировать в себе чувства, схожие с чувствами других людей, и пытаться понять друг друга, заглядывая в глаза и представляя себе чужие переживания. Хотя воображение является мощным инструментом, Янг указывает на то, что наши жизненные позиции не могут быть зеркальным отражением друг друга (по ее выражению, они не «взаимозаменяемы»). Каждый из нас имеет свой жизненный опыт, историю, эмоциональные привычки и цели. И пусть даже мы верим, что способны поставить себя на место другого человека, Янг утверждает, что слишком часто «мы проецируем на собеседника собственное видение проблемы», а не то, которое присуще ему. Вместо того чтобы представить себе, как обстоят дела у другого человека, мы представляем себе, как бы они обстояли у нас, если бы мы оказались в его ситуации. Янг приводит убедительный пример того, как это смещение проекции может привести к тяжелым последствиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука