Читаем Воспоминания петербургского старожила. Том 2 полностью

Разговор Кабалерова о Струкове самым естественным образом коснулся дома Кологривовых, с которыми в сороковых годах Струков, живя в Петербурге, был связан самою тесною дружбою. Эти Кологривовы, занимавшие вместе со Струковым довольно большую квартиру в Фурштадтской, жили в столице далеко не бедно, проживая часть своих доходов от тульских своих имений и проценты с капиталов, помещенных ими в кредитных учреждениях, а отчасти у богатых землевладельцев. Кологривов, Николай Николаевич, был тогда человек лет 45, а супруга его Лизавета Васильевна, подходившая к тому возрасту, о котором русская пословица гласит: «Сорок лет, бабий век», вопреки этой поговорке сильно молодилась и жантильничала[570]. Она еще в тридцатых годах пристрастилась к литературе и в сороковых издала многое множество романчиков и повестушек под псевдонимом Фан-Дим, но вместе с тем нельзя не сознать того, что она оказала услугу нашей отечественной словесности истинно безукоризненным своим переводом в прозе с итальянского части одного из лучших творений Данте. Дмитрий Николаевич Струков был ей постоянным другом-коллаборатором. Эту русскую даму, прозванную в те времена женщиною-литератором, усердно пропагандировал и сильно покровительствовал в своей «Библиотеке для чтения» тогда знаменитый и все еще не совсем померкший, а только, однако, преизрядно уже тогда (в [18]45–[18]46 годах) пораженный новою, здравою критикою Белинского[571] и разоблаченный Барон Брамбеус, т. е. ученый и даровитый, хотя и крайне эксцентричный Осип Иванович Сенковский. Само собою разумеется, восхваления Брамбеуса перу и вообще всем литературным произведениям г-жи Кологривовой восхищали ее и заставляли боготворить Сенковского, которому, независимо от бесчисленного множества любезностей и разного рода внимательностей, сыпавшихся на него в громадном изобилии, посылаемы были то и дело из Фурштадтской с нарочными на Васильевский остров различные довольно ценные вещественные сюрпризы, преимущественно в виде фруктов и особенно цветов, составлявших непременную фантазию барона, не отказывавшегося, впрочем, также и от гаванских сигар высшего качества и от выписных запломбированных перигорских и страсбургских паштетов с трюфелями и от какой-нибудь пипочки[572] с редкостным испанским или греческим вином и даже от времени до времени, по поводу, например, именин или новоселья, он очень радушно принимал страшно громадные кулебяки, фабрикованные необыкновенно искусным крепостным officier de bouche[573] Кологривовых и обыкновенно наполненные великолепною начинкою из только что в этот день пойманных гатчинских форелей. Не лишнее заметить здесь, впрочем, лишь в смысле указания на типичность тех времен, что кологривовский Ватель, Сергей Тумаков, из Новосильского уезда, прошел весь курс кулинарного искусства в громко славившейся знаменитой тогда кухне графа К. В. Нессельроде (под началом которого числился его барин в Министерстве иностранных дел), а потом, шика ради выучась поварскому французскому жаргону, этот Сергей провел полгода в Париже у Frères Provençaux[574] и все-таки впоследствии в Москве изучил в совершенстве на чадной и черной, хотя, впрочем, и превеликой кухне содержателя столь громко известной гостиницы купца Печкина искусство готовить настоящие русские кулебяки и расстегаи, искусство, поистине далеко не всем доступное и вовсе не легко дающееся. Затем уже, правду сказать, во всем Петербурге ни у кого не подавали таких русских печеньев, какими славилась столовая Кологривовых, и, таким образом, имя Сергея Тумакова было очень знакомо как любителям настоящего русского стола, так [и] лакомкам-гурманам, вполне постигавшим все утонченности французской кухни, в ту именно пору так радикально усовершенствованной бессмертным Каремом, этим великим реалистом по кастрюльной части и счастливым реформатором поваренного искусства во всей просвещенной Европе. А ведь Барон-то Брамбеус считал себя, как, впрочем, и во всем, за что только брался, непогрешимым по части гастрономии и сильно в этом соперничал с князем В. Ф. Одоевским, печатавшим в «Литературной газете», издававшейся Плюшаром сначала под редакциею г. Краевского, целые кухонные трактаты и диссертации, пряча свое сиятельство под поварской колпак доктора Пуфа, своего псевдонима[575].

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия в мемуарах

Воспоминания. От крепостного права до большевиков
Воспоминания. От крепостного права до большевиков

Впервые на русском языке публикуются в полном виде воспоминания барона Н.Е. Врангеля, отца историка искусства H.H. Врангеля и главнокомандующего вооруженными силами Юга России П.Н. Врангеля. Мемуары его весьма актуальны: известный предприниматель своего времени, он описывает, как (подобно нынешним временам) государство во второй половине XIX — начале XX века всячески сковывало инициативу своих подданных, душило их начинания инструкциями и бюрократической опекой. Перед читателями проходят различные сферы русской жизни: столицы и провинция, императорский двор и крестьянство. Ярко охарактеризованы известные исторические деятели, с которыми довелось встречаться Н.Е. Врангелю: M.A. Бакунин, М.Д. Скобелев, С.Ю. Витте, Александр III и др.

Николай Егорович Врангель

Биографии и Мемуары / История / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство

Не все знают, что проникновенный лирик А. Фет к концу своей жизни превратился в одного из богатейших русских писателей. Купив в 1860 г. небольшое имение Степановку в Орловской губернии, он «фермерствовал» там, а потом в другом месте в течение нескольких десятилетий. Хотя в итоге он добился успеха, но перед этим в полной мере вкусил прелести хозяйствования в российских условиях. В 1862–1871 гг. А. Фет печатал в журналах очерки, основывающиеся на его «фермерском» опыте и представляющие собой своеобразный сплав воспоминаний, лирических наблюдений и философских размышлений о сути русского характера. Они впервые объединены в настоящем издании; в качестве приложения в книгу включены стихотворения А. Фета, написанные в Степановке (в редакции того времени многие печатаются впервые).http://ruslit.traumlibrary.net

Афанасий Афанасьевич Фет

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука