Читаем Восставшие из небытия. Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции. полностью

Что без читателя поэт?Он монолог (вне разговора),Он охромевший Архимед,Лишенный подлинной опоры.Свидетель будет лицезретьЯвленье и поймет законы,А яблоку нелепо зретьБез Евы, падать без Ньютона.Что делать – так устроен свет,Не нам менять порядки эти:И пол, и полюс, и поэтРавно нуждаются в ответе.На высший суд призвав меня,Когда окончатся все сроки,Мне в преступление вменятМной недотянутые строки.И гневно вопросят в упор:«К чему ты наплодил уродцев?»Но я не сдамся на укорИ так попробую бороться:«Я не горжусь своим стихом.Неточен почерк мой. ОднакоЕсть у меня заслуга в том,Что я читатель Пастернака.»

Открытие стиха

Приглядись к стиху – увидишь.Открывается всегда,Как шампанское, как Китеж,Как сверхновая звезда.И как ларчик, и как рана,И как древняя страна,Как объятье – без обмана,Как родник весной – до дна.Кто в стихи глядит как в воду,Открывает, окрылен,В них случайность и закон,Подчиненье и свободу,Тяжкий труд и легкий звон,Смерти смех и жизни стон,Словом, открывает он(Словом открывает он!)В них явление природы.

Диалексика природы

К словам я присмотрюсь,Прислушаюсь, придвинусь —То вижу минус-плюс,То слышу плюс и минус.Возьмем, к примеру, лестьИ звонкую монету:У лести рифма – есть,А у монеты – нету.В небытии есть быть,А в глухоте есть ухо,В любить таится бить,В аду – кусочек духа.У каждой из частицЕсть собственное анти-,У лестницы есть ниц,И Данте скрыт в педанте.А Данте кто? Поэт!Талант и эмигрант он,Поэтому да-нетСодержится и в Данте.

Недоумь – слово – заумь

(Тристих)

Дыр-бул-щыл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волшебник
Волшебник

Старик проживший свою жизнь, после смерти получает предложение отправиться в прошлое, вселиться в подростка и ответить на два вопроса:Можно ли спасти СССР? Нужно ли это делать?ВСЕ афоризмы перед главами придуманы автором и приписаны историческим личностям которые в нашей реальности ничего подобного не говорили.От автора:Название рабочее и может быть изменено.В романе магии нет и не будет!Книга написана для развлечения и хорошего настроения, а не для глубоких раздумий о смысле цивилизации и тщете жизненных помыслов.Действие происходит в альтернативном мире, а значит все совпадения с существовавшими личностями, названиями городов и улиц — совершенно случайны. Автор понятия не имеет как управлять государством и как называется сменная емкость для боеприпасов.Если вам вдруг показалось что в тексте присутствуют так называемые рояли, то вам следует ознакомиться с текстом в энциклопедии, и прочитать-таки, что это понятие обозначает, и не приставать со своими измышлениями к автору.Ну а если вам понравилось написанное, знайте, что ради этого всё и затевалось.

Александр Рос , Владимир Набоков , Дмитрий Пальцев , Екатерина Сергеевна Кулешова , Павел Даниилович Данилов

Фантастика / Детективы / Проза / Классическая проза ХX века / Попаданцы
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Африканский дневник
Африканский дневник

«Цель этой книги дать несколько картинок из жизни и быта огромного африканского континента, которого жизнь я подслушивал из всего двух-трех пунктов; и, как мне кажется, – все же подслушал я кое-что. Пребывание в тихой арабской деревне, в Радесе мне было огромнейшим откровением, расширяющим горизонты; отсюда я мысленно путешествовал в недра Африки, в глубь столетий, слагавших ее современную жизнь; эту жизнь мы уже чувствуем, тысячи нитей связуют нас с Африкой. Будучи в 1911 году с женою в Тунисии и Египте, все время мы посвящали уразуменью картин, встававших перед нами; и, собственно говоря, эта книга не может быть названа «Путевыми заметками». Это – скорее «Африканский дневник». Вместе с тем эта книга естественно связана с другой моей книгою, изданной в России под названием «Офейра» и изданной в Берлине под названием «Путевые заметки». И тем не менее эта книга самостоятельна: тему «Африка» берет она шире, нежели «Путевые заметки». Как таковую самостоятельную книгу я предлагаю ее вниманию читателя…»

Андрей Белый , Николай Степанович Гумилев

Публицистика / Классическая проза ХX века